– Нет, – торопливо отвечает он. – Ну то есть не совсем. Когда я пошел к твоей бабушке и тебя не оказалось дома, она позвонила моей маме и сказала, что я убедил тебя сбежать. Мама сказала ей, что из-за твоего побега земля снова начала двигаться, но она просто опять напилась и несла всякий бред…
– Она решила, что мой отъезд разозлил Мистера Джиттерса? – запинаясь, спрашиваю я.
– Как я уже сказал, это бред. Ну так вот… после этого, – Картер с грустной улыбкой указывает на свое лицо, – она как раз и убежала из дома.
Он прижимается к окну. Сквозь мутное стекло не видно даже деревьев.
– Как думаешь, где она может быть?
– Не знаю. Я посмотрел уже везде, где только мог предположить. В лесу, в парке, в рейнджерском пункте, вокруг озера… Черт, это просто самое дерьмовое время для того, чтобы свалить.
– Может, она и не уходила, – говорю я, но тут же жалею об этом.
Картер настораживается – как тогда, когда я рассказала ему о Мэри Энн в церкви. Я торопливо продолжаю:
– Может, ее забрал Мистер Джиттерс.
– Нет, Лола… Слушай, это не первый раз, когда моя мама сбегает из дома после ссоры, о"кей? Просто забудь о Харроу-Лейке и всех его гребаных ужасах и возвращайся домой в Нью-Йорк.
Я не могу стерпеть этот взгляд: он смотрит на меня как на дуру. Как будто я мешаю ему.
– Но…
– Но что?
Я хочу рассказать ему, что видела чьи-то глаза в разрушенной церкви, что Мистер Джиттерс наблюдал за нами, что моя мама видела его. Я сую руку в карман, выгребаю оттуда целую гору смятых записок и протягиваю их Картеру.
– Что это? – подозрительно спрашивает он. – Лола, у нас сейчас нет на это времени…
– Просто прочитай, – говорю я. – Прошу.
Он садится за стол у окна и начинает распрямлять записочки, одну за другой. Я наблюдаю за тем, как он читает, и жду, когда он наконец все поймет.
– Ну? – спрашиваю я. – Разве это не доказывает, что она видела Мистера Джиттерса?
– Ну это лишь одна из версий.