– Это просто дурацкое суеверие, Лола. Не нужно бояться Мистера Джиттерса… да и крыс в принципе тоже.
Кажется, они наконец попрятались по норам. Картер касается моей руки:
– Пойдем, нужно вернуться домой, пока твоя бабушка не отправила никого на поиски.
Мэри Энн исчезла. Мы с Картером двигаемся ближе к краю ветки и спрыгиваем, стараясь не попасть на корни и не потревожить крыс. Словно сговорившись, мы молчим всю дорогу, пока не выходим на тропинку к дому бабушки. Я жду Мэри Энн, но она все не появляется.
– Я, наверное, не пойду дальше, – тихо говорит Картер. Его голос немного приглушается звуками леса и шелестом листвы. – Твоя бабушка может увидеть.
– Хорошо.
– А! Забыл сказать: я нашел твой телефон. Он застрял в кустарнике рядом с тем местом, где ты упала. Он у меня дома.
– Правда?
Это последняя ниточка, связывающая меня с моей прежней жизнью и миром за пределами Харроу-Лейка. Реальным миром. Картер не знал, насколько это важно для меня, но все равно спас мой телефон.
– Я думала, он потерялся, – говорю я сдавленным голосом.
– Сможешь зайти ко мне завтра после работы? Я отдам. Не уверен, что твоя бабушка будет в восторге, если я зайду.
Я вспоминаю, как она разозлилась, приняв меня за Лорелею, разговаривающую по телефону с парнем. Пожалуй, Картер прав.
– Ладно, – говорю я, но этого, кажется, недостаточно, поэтому я добавляю: – Спасибо.
Глава девятнадцатая
– Ну и где тебя носило так поздно? Я слышала, когда ты пришла. Было уже за полночь, – говорит бабушка за завтраком.
Мэри Энн больше не появлялась с тех пор, как исчезла рядом с Костяным деревом прошлой ночью. Даже не знаю, переживать или радоваться.
Я наблюдаю за тем, как бабушка ест тост с персиками, и стараюсь не блевануть в чашку с кофе: наш новый утренний ритуал.
– Я…
Как мне сказать ей, что я ходила к Костяному дереву? Я вообще удивлена, что бабушка со мной разговаривает. Нолан точно не стал бы.