– Я решила прогуляться.
– Прогуляться? Одна?
– Ага. Ну, я встретила Картера по дороге. А что?
– Так я и знала. – В голосе бабушки появляются железные нотки. – А я говорила Гранту, что так будет.
– При чем тут вообще Грант?
– Я позвонила ему вчера вечером и сказала все, что думаю о его племянничке. Когда я услышала, что ты шастаешь где-то по ночам, я сразу предположила, что это он виноват.
– В чем виноват?
Бабушка смотрит на меня с нескрываемым раздражением.
– Уже пошла молва, Лола. И чтобы ты понимала, я не позволю своей внучке крутить шашни с мальчишкой Билли Крейна, – решительно заявляет она. – Эта женщина совершенно не уважает свой город. Думает, что может вести себя как угодно и не думать о последствиях. Представь себе, она даже не была замужем за отцом этих детей! – Бабушка осуждающе фыркает. – Не говоря уже о том, что прадед Билли Крейна был одним из виновников трагедии в 1928 году.
Я непонимающе моргаю:
– Ты… имеешь в виду оползень?
– Да. Когда рухнули их туннели, погибло девяносто девять ни в чем не повинных людей, и на склоне стало опасно жить. И это еще без учета наводнения, которое произошло ниже по течению реки в результате оползня. Там вымерла целая деревня: мужчины, женщины, дети – все они были найдены мертвыми в своих постелях, когда вода отступила. Так много смертей! Эти жадные дураки не могли вовремя остановиться и продолжали бурить все глубже. Чуть не похоронили нас всех.
Я обращаю внимание, что она не упоминала никаких бутлегеров, пострадавших от оползня.
– И все же обрушение никак не связано лично с Картером или его мамой.
– Не спорь со мной, девочка!
Я молча испепеляю ее взглядом. С меня хватит. Если уж я застряла в этой дыре, я буду проводить время так, как захочу. Бабушка сосредоточенно размешивает чай и не замечает, что он расплескивается на блюдце.
– Не знаю, что они разбудили там в этих пещерах, но оно больше не покидало наш город.
– Что они разбудили?.. – Кажется, сердце сейчас выпрыгнет из груди.
Услышав мой вопрос, бабушка снова раздражается: