– Это сборник поэзии Эмили Дикинсон!
Мейсон кивнул.
– Его нашли в кармане солдата, убитого во Франции за несколько недель до окончания Первой мировой войны.
– Это очень грустно, – тихо проговорила Виви, преисполняясь жалостью к юноше, который так и не вернулся домой. – Почему эта твоя любимая вещь тут?
– Мне кажется, так здорово, что он взял в бой томик
– Нужно было назначить
– Меня и назначили. Я один из самых популярных гидов кампуса.
– И почему я не удивлена? – спросила девушка, когда они шли к выходу. Покосившись на телефон, она увидела, сколько времени, и негромко вскрикнула: – Блин, извини, но мне надо спешить. Нам сегодня устраивают испытание на кладбище, и из-за этого у меня все планы кувырком.
– Ну да, конечно, испытание на кладбище. Девушки всегда так говорят, если хотят от меня избавиться.
– Я серьезно. Это Капповские заморочки, так что мне надо бежать. Потом увидимся?
– Очень надеюсь, что да.
Виви не смогла расшифровать выражение его лица.
Сердце девушки снова пустилось в галоп, и она быстро отвернулась, пока Мейсон не увидел, что написано на
На небо набежала солидная туча, бросая на траву длинную тень. Двор опустел – никто больше не сидел на скамейках и не валялся под дубами. Виви сбежала по ступенькам, упиваясь радостным возбуждением от общения с Мейсоном.
Спеша по дорожке, которая должна была привести к главным воротам, она заметила в дальнем конце двора одинокую фигуру. Кто-то стоял там совершенно неподвижно, вперив взгляд в Виви.
Это была Гвен.
В быстро сгущавшихся сумерках она казалась почти инопланетянкой со своими темными волосами и до странности бледным лицом. В направленном на Виви взгляде читалось чувство, которого та до сих пор ни у кого не вызывала.
Чувство незамутненной и откровенной ненависти.
Глава шестнадцатая
Скарлетт