Крыша мира

22
18
20
22
24
26
28
30

От слов Гассана сразу спало очарование сказки. Я прислушался: стонет ветер в расселинах, бьет водою о камни Пяндж, внизу, под обрывом… Сколько раз слышали мы, в блужданиях по горам, эти звуки!

— Брось детские страхи, Гассан. Зови кала-и-хумбца.

Вошел горец: весь темный, волосатый, плечистый, в самотканой одежде; козьей шкурой, вверх шерстью, обвернуты кряжистые ноги.

— Таксыр…

— Какое слово принес ты мне, друг?

Он метнул взгляд на Жоржа.

— Говори, товарищ знает только русскую и фарсийскую речь.

Быстрым и гибким движением опустился горец на колени и, скрестив руки, коснулся головою земли.

— Ее слово — к тебе, Искандер: «Прежний ли ты? Потому что я — прежняя». Так она сказала.

Снова захватила, забаюкала, понесла куда-то — без мысли — волшебная, радужная сказка. Чужим показался мне собственный голос.

— Скажи ей: воистину, на скале — как прежде — Искатель!

Снова склонился в молчаливом поклоне туземец:

— Ты больше ничего не скажешь, таксыр?

Я покачал головой.

— Но ты будешь в своей пещере? Она сойдет к полуночи.

Близко, с откоса скалы, прогудел, разрывая воздух, рог.

— Двенадцатая стража! Воины сменяются у башни. Она уже в пещере, Искандер!

Он рванулся, безумным движением, невольно увлекая меня, к распахнутому окну, и наклонился. Припав рядом с ним на ковер, я подставил грудь подымавшемуся от Пянджа рокоту. Тьма непроглядная, — но далеко внизу, над самой водой, я заметил словно отблеск какого-то, от скал излученного, свечения…

— Она там, — шептал благоговейно и страстно кала-и-хумбец. — Ты видишь пасть пещеры, таксыр. Она уже там… Она знала, что ты придешь…

Я смотрел, не отрываясь. Свечение становилось явственнее. Казалось, на взмывы ревущей в пропасти реки ложатся розовые, словно заревые отсветы.