Мир приключений, 1989 (№32) ,

22
18
20
22
24
26
28
30

— А я следил за вашей карьерой, сэр, — с одобрительной улыбкой продолжал Пингвин и уточнил: — Насколько это было возможно, конечно, при нашей с вами профессии. Вы действительно далеко пошли, и я очень рад, что в вас не ошибся.

Невелинг вежливо склонил голову.

— И еще я рад, что вы не забыли старого Пингвина… Да, да, я всегда знал, какое прозвище вы мне приклеили, джентльмены! — Он лукаво подмигнул, предупреждая возражения. — И… честно говоря, оно мне нравилось, в нем была какая-то своеобразная теплота. Впрочем, прошу извинить мою стариковскую болтливость, сэр. Я заметил за собою этот недостаток еще несколько лет назад, но стоит ли с ним бороться? Я ведь давно в отставке.

В голосе его теперь была грусть, и Невелингу вдруг стало жалко сидящего рядом с ним старика.

— Вы никогда не уйдете в отставку, сэр, — твердо сказал он. — И вы сами знаете это. Ваша организация нужна нам всем, нам, защитникам свободного мира. Вы и ваши люди много помогали моей службе, и мы высоко ценим вашу помощь и морально, и материально. И я приехал, чтобы опять просить вас о помощи. Дело крайне деликатное…

Глава 4

К обеду Невелинг спустился, как всегда, минута в минуту, ровно в восемнадцать ноль-ноль. Его жена Марта относилась к этому со всей серьезностью и приучила его к пунктуальности: завтрак и ужин он готовил себе сам и не был связан при этом никаким режимом, все зависело от времени и настроения. Но обед… Марта не доверяла его приготовление никому, даже верной немке-компаньонке, покинувшей Гамбург в 1946 году из опасения, что кто-нибудь из случайно оставшихся в живых жертв ее мужа, штурмбанфюрера СС Вилли Таубе, вздумает предъявить кое-какие счеты. Бежала она вместе с мужем, занявшимся в Иоганнесбурге куплей-продажей подержанных автомобилей, но в бизнесе удачи не имевшим и умершим разоренным. Его сотоварищи по службе третьему рейху, как и он, нашедшие прибежище на благодатной южноафриканской земле, позаботились о вдове и пристроили ее в качестве кухарки-экономки в дом Леона Невелинга, не терпевшего черной прислуги.

Марта Невелинг, происходившая из рода первых голландских поселенцев, женщина богобоязненная и домовитая, верная жена и хорошая хозяйка, жизнью была довольна — размеренной, однообразной, без особых радостей, зато и без всяких печалей. На судьбу она не роптала, хотя профессия и положение супруга предопределили ей некоторое затворничество, скрашиваемое общением с покладистой и во всем соглашающейся с ней фрау Ингой Таубе, вдовой безвременно почившего в бозе штурмбанфюрера СС Вилли. В доме вся прислуга была белой: юная горничная и старик садовник из европейцев-эмигрантов то ли из Сицилии, то ли с Корсики — мадам Невелинг в географии разбиралась слабо, хотя в школе имела по этому предмету, как и по всем другим, наивысшие оценки, полагающиеся по традиции детям из родовитых и уважаемых семей.

Всю свою жизнь Марта Невелинг провела в Претории. Здесь она родилась, здесь вышла замуж, здесь родила сына, вырастила его и отсюда же проводила в далекие заморские края для продолжения образования — в Кэмбридж.

Невелинг хотел, чтобы его сын Виктор стал истинным британцем, впитав там дух Великобритании и обретя тот лоск, который ему, Невелингу, так и не удалось обрести за те немногие годы, что он провел на далеких туманных островах, изучая науку разведки и контрразведки под руководством высококвалифицированных мастеров этого дела из МИ-6 и МИ-5 «Бритиш интеллидженс сервис». Но Виктор, окончив Кэмбридж, не пошел, как планировал отец, по военной стезе и отказался поступать в военную академию в Сандхерсте. Неожиданно для всех он отправился в Париж, в Сорбонну, где вскоре увлекся политическими науками.

В общем, страшного в этом ничего не было, такое образование открывало бы ему на родине путь к блестящей политической карьере, если бы вскоре не выяснилось, что он стал грешить радикализмом и его видели в компаниях южноафриканских либералов.

Невелинг решительно потребовал, чтобы Виктор вернулся в Преторию, но ответа не получил. Виктор вообще перестал писать домой, ограничиваясь лишь поздравительными открытками к рождеству и пасхе. И вдруг он неожиданно вернулся в Преторию, возмужавший, раздавшийся в плечах, красивый молодой человек с тем самым европейским лоском, который так хотел видеть в нем отец. Явился он в то время, когда Леон Невелинг был в своем офисе, и мать, как всякая мать в таких случаях, наплакавшись от радости, нашла в себе силы на несколько минут оторваться от своего единственного чада и набраться храбрости, чтобы позвонить супругу по телефону, по которому ей было разрешено звонить лишь в самых экстраординарных случаях, а поскольку таких случаев в жизни Марты Невелинг никогда не происходило, то и позвонила она по этому телефону вообще в первый (и может быть, в последний!) раз в своей жизни.

Невелинг невозмутимо выслушал ее восторженное кудахтанье, что-то промычал, не выразив к случившемуся никакого отношения, и положил трубку: именно в этот момент у него в кабинете находился Пингвин, сегодня же прилетевший из Лондона. Речь шла о том самом деликатном деле, ради которого Невелинг месяц назад навестил отставного английского коллегу в британской столице. И Невелинг постарался отбросить мысли, не относящиеся к этому делу, ибо твердо усвоил себе правило, когда-то внушавшееся Пингвином своим подчиненным: не путать бизнес с удовольствиями. Под удовольствиями подразумевалось все, что не являлось бизнесом. Единственная мысль, на которой он позволил себе остановиться, была о том, что, помотавшись по городам и весям, сын его, вероятно, образумился и теперь надо будет занять его чем-нибудь серьезным и соответствующим его положению в обществе. Но чем именно — надо решить позже, после того как они встретятся и дальнейшие планы Виктора на жизнь будут выяснены.

Как ни быстротечны были эти размышления, Пингвин словно прочел их.

— Ваш сын, сэр, прилетел сегодня одним самолетом со мною, — лукаво улыбнулся он, с удовольствием наблюдая, как Невелинг удивленно поднял брови. — Вылитый вы… в годы вашей молодости. Приятный мальчик, ничего не скажешь… Я узнал его сразу, как только увидел в самолете.

Брови Невелинга вежливо сдвинулись, с насмешливой церемонностью он опустил свою массивную, тяжелую голову:

— Я рад, что он вам понравился, сэр. А я вот боюсь, что его не узнаю, мы не виделись несколько лет.

— Узнаете, — так же церемонно и насмешливо успокоил его Пингвин. — Киплинг говорил: «Все мы одной крови, ты и я…» А через детские болезни — корь и скарлатину — проходят, как правило, все, И ничего, в наши дни от этого уже в цивилизованных странах не умирают.

В голосе его Невелингу послышалась какая-то многозначительная недоговоренность. «Неужели ему что-то известно о том, что Виктор путался с левыми? — сразу подумал он и тут же отбросил эту мысль: — Нет, откуда? Не может быть, он впервые увидел Виктора, узнал его по сходству, вот и все. Случайность, только случайность — и ничего больше!»

В тот день Невелинг с трудом заставил себя не нарушать раз и навсегда установленный им распорядок и появился перед домашними, проведя час одиночества в своем кабинете, зато, вопреки предписаниям врачей, хлебнул двойную порцию виски, дабы обрести равновесие духа: что бы там ни было, но он должен был признаться сам себе, что неожиданное появление сына выбило его из колеи.