Искатель. 1985. Выпуск №3 ,

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Она ждала, когда подплывут аполины, лежа на воде и закинув руки за голову. Первым объявился крупный самец с характерными темно-лиловыми обводами вдоль нижней челюсти. Он, как самый обыкновенный земной дельфин, взлетел вверх метра на полтора, изогнулся в пируэте и шлепнулся на воду, окатив девушку фонтаном брызг. Четыре самочки заплюхали следом. У Варвары руки сами собой потянулись — погладить крутолобую голову. Так ведь нельзя. Вчера она все дотошно выпытала у Кирюши Оленицына про «синдром Лероя». Оказывается, вот так приголубишь девяносто девять ласковых скотинок, и ничего, а сотую погладишь — и этот сотый после твоего ухода разобьет себе голову о причальную стенку.

Значит, надо как-то держаться середины: с одной стороны, обходиться без нежностей, а с другой — все время поддерживать контакт, чтобы не удрали. Сегодня она решила обстоятельно проверить, было ли вчерашнее происшествие нормой здешних чудес или редким феноменом. Если все повторится, надежда будет только на аполин.

Кирюша, правда, заверил, что на них можно положиться.

Они ныряли все вшестером, с каждым разом уходя все глубже и глубже. Вода, спокойная, безразличная, подслеповато помаргивала отдаленными янтарными искорками и не желала показывать никаких фокусов.

Значит, все происшедшее на капустной фелюге было случайностью. Она обернулась — горизонт был чист, и солнце начало склоняться к красновато-бурым зазубренным горам. Золотой призрачный парус, точно плавник гигантской акулы, бесшумно шел прямо на них, толкая перед собой внушительную волну высотой в двухэтажный дом. Варвара забила ладонями по воде, привлекая внимание аполин.

— Братцы, ныряем! — крикнула им Варвара.

Белолицые самочки принялись передразнивать Варвару, по-аистиному щелкая клювами и даже высовывая языки.

— Сейчас вам будет ох как не смешно, — сердито сказала девушка, — да и мне тоже. Вы будете нырять вместе со мной?..

Варвару изумляла и бесила такая беспечность. Но в этот момент «парус», до которого оставалось каких-нибудь тридцать метров, беззвучно растаял, и на его месте обнаружилась совершенно неправдоподобная промоина в самой середине волны. Девушка даже зажмурилась и потрясла головой, настолько это зрелище противоречило всем очевидным законам природы: слева и справа от их резвящейся компании прошли два гребня с янтарной накипью, а их самих — и ее, и всех аполин — едва качнуло на подозрительно спокойной дорожке.

Варвара уже начала думать, что все это ей только показалось, но тут волны дошли до берега и с грохотом обрушились на пирс, так что из горбатых корпусов повыскакивали перепуганные лаборантки.

Она рванулась к берегу, закиданному тиной, медузами. Вылезла на галечную полосу, брезгливо встряхиваясь, и первым делом наткнулась на двух лаборанток, которые укладывали на кусок клеенки что-то зеленовато-бурое и обмякшее.

— Помочь? — спросила Варвара.

— Идите в душ, — недружелюбно ответила одна из них.

Они подняли клеенку и потащили, держа за углы и семеня от тяжести. Варвара двинулась следом и на пороге наткнулась на Параскива, в свитере и кардинальских плавках, с замотанной шеей.

— Я вам гарантирую, что все это бесполезно, — уныло проговорил он так, словно продолжал недавно прерванный разговор. — Мы ютимся друг у друга на голове, и я не могу оборудовать мало-мальски приличную реанимационную… Что нам шлют? Мясо, которое буквально ломится в двери Пресептории, чтобы попасть к нам на кухню, и забывают про оборудование и инструменты. И это называется гуманизм. Бережное отношение к чужой фауне…

Он сокрушенно, по-стариковски кивал головой после каждой фразы, но пропустить Варвару в душевую не догадывался.

— А Степанида идет к нам на поклон. Да не идет — бежит. Выплескивается. Швыряет к нашим ногам своих подкидышей и волком воет — разумные и гуманные, помогите!..

Варвара стиснула зубы и пошла к только что возведенному зданию таксидермической мастерской, которое в ее отсутствие обживали Пегас и Пегги — роботы-неразлучники, как она их прозвала. Пегас, двухмозговой препаратор-моделировщик, напоминал корыто, зажатое между двумя бурдюками; Пегги, сложнейший биохимический передвижной комплекс, являла собой причудливо сбалансированную пирамиду емкостей, анализаторов и тонких, как вибриссы, микроманипуляторов.

Сейчас она развлекала Теймураза космобиологическими анекдотами.

— Та-ак, — протянула Варвара, — а растворы отфильтрованы? Вчерашние шкурки дезинсекцированы? Голокристаллы обработаны? А?