— Теперь мне остается уповать, что я смогу прокормиться частной практикой, — подыграл я.
— Выборы еще не закончились, — возразил Карсон, задумчиво дергая себя за ус. — Однако пора бы моим помощникам дать знать о себе.
Я посмотрел на часы. Было начало второго. Меньше часа назад мы еще сидели внизу, жестоко наказывая наши желудки изделиями поваров «Гранд-отеля».
Словно вняв словам шерифа, Бак Мауллинз, один из двух помощников Карсона, широким шагом вошел в комнату. В правой руке он бережно нес кожаный бумажник.
— Найден в конце коридора в уборной, — сказал он. — Был спрятан за унитазом.
Карсон открыл бумажник.
— Шагреневая кожа, — сказал он. — Бесполезно пытаться снять отпечатки пальцев.
Я заглянул через плечо Карсона и увидел, что он держит в руках визитные карточки. Он прочитал одну из них:
— Джеймс Аарон Томас из Нэшвилла, штат Теннесси. Водительское удостоверение, чековая книжка… А это что такое? Коммерческий представитель цементной компании «Ло-Мак»? Гм. И ни цента наличными. Странно, очень странно.
— Послушайте, Эд, — сказал Бак Мауллинз. — Том пытается хоть что-нибудь вытрясти из этих олухов в гостинице. Никто ничего не видел и ничего не знает. Или не хочет ничего говорить.
Карсон вздохнул.
— Я не ждал ничего другого. Это было бы слишком легко и просто. Но вы хорошо поработали, Бак.
Помощник Карсона засиял от удовольствия. Потом он заметил охотничий нож, который лежал на свернутом вчетверо полотенце на туалетном столике — там, куда его положил доктор Джонсон.
— Это орудие убийства?
— Да.
— Отпечатки пальцев?
Шерифу пришлось терпеливо объяснять, что со своей резной костяной ручкой нож полезен для следствия еще меньше, чем шагренированная поверхность бумажника убитого.
— Вы оставайтесь здесь, Бак, и не пускайте никого, кроме ребят из похоронного бюро, когда они придут за телом. Всех остальных отсылайте ко мне в контору офиса. Я скоро буду там.
Карсон и я вышли. В коридоре второй помощник Карсона допрашивал двух мужчин. Карсон кивком головы подозвал его к себе.
— Ничего нового?