— Именно поэтому я и приглашаю вас с собой.
Турчанка медленно изменилась в лице.
— Неужели я все-таки ошиблась в вас?
— Стоп, — поднял руку профессор. — Не начинайте старую песню о доверии. У меня уже было по меньшей мере три прекрасных возможности забрать артефакт и просто аппарировать. Вместо этого я тащусь с вами в Турцию.
— Неубедительно. Сам по себе, без джинна, этот артефакт бесполезен. Вам нужна еще и я.
Снейп посмотрел на нее долгим непонятным взглядом.
— Напутствие подробно и очевидно, хотя местами иносказательно.
Халифа замерла, затаив дыхание.
— Эфенди, вы бы не спрашивали просто так. Меня волновала совсем другая строчка, но вы ухватились именно за эту! Вы знаете, о какой птице идет речь?!
— У меня есть одно предположение. Вы ведь сами без конца твердите о том, что нет ничего случайного…
Девушка нетерпеливо вцепилась в его рукав.
— Скажите мне!
Мастер зелий снова чуть усмехнулся.
— Скажу. Но только в Англии. Эта тряпка может лететь быстрее?
Халифа возмущенно отстранилась.
— Мы уже почти добрались, — сердито буркнула она. — Видите город?
— Как мы найдем магическую общину?
— Это несложно.
На подлете к Мешхеду Халифа взмахнула рукой, установив перед ковром сверкающий прозрачный экран. Посмотрев сквозь него, девушка указала профессору на квартал в юго-восточной части города. Над ним парила, медленно поднимясь вверх, колышущаяся струйка воздуха, как дымок над костром. Магический маячок не позволял заблудиться. Снейп заметил еще один ковер, летящий к маячку с запада.
На нем восседала целая семья.