Око Пейфези

22
18
20
22
24
26
28
30

Халифа произнесла длинную тираду на мелодичном языке, акцентируя окончания слов.

Снейп скривился.

— Нет уж. Идемте вместе. Будете сами говорить все это.

Девушка покачала головой.

— Вы не понимаете… Хорошо, но сделаем так — говорить будете вы, а я — переводить.

— Выходит, они охотнее договорятся с мужчиной? — сделал вывод профессор.

Халифа помялась.

— Ну, вроде того…

Снейп кивнул.

— Ясно. Тогда идемте скорее, уже холодает.

* * *

У крайнего шатра залаяла собака, следом отозвались остальные. Человек у костра вскочил на ноги и направился к ним, держа в руках продолговатый предмет, очевидно, маггловское оружие.

К первому встречающему подтянулись еще трое с оружием и факелами в руках. Они настороженно оглядели Снейпа с головы до ног и стали с опаской посматривать по сторонам и в надвигающуюся темноту, откуда пришел чужак. Зельевар догадался — они высматривают его возможных спутников. Одиночка в пустыне без вещей выглядел подозрительно.

Спрятавшаяся за спиной профессора Халифа тихонько прошептала приветствие. Снейп вслух громко повторил за ней и поклонился. Бедуины ответили сдержанными поклонами. Потом один из них шагнул в сторону, обходя англичанина, и попытался разглядеть, кто же там шепчет. Вытянув руку с факелом, он что-то резко выкрикнул и требовательно взмахнул другой. Халифа вздохнула и вышла из своего укрытия, встав рядом с зельеваром. Кочевники уставились на нее с легким удивлением.

— Ну почему я не в чадре?! — в шепоте девушки послышалось отчаяние. И, видимо, на то были причины.

Сложив по ее примеру ладони у груди, Снейп как можно более вежливым тоном попросил бедуинов о еде, воде и теплом ночлеге. Халифа переводила, не поднимая глаз и беспрестанно кланяясь. Мужчины переглянулись, один из них обернулся к шатрам и кого-то позвал. Тут же к ним присоединились еще несколько человек с оружием. Похоже, чужаков тут не жаловали. Один из бедуинов что-то сказал, остальные засмеялись. Снейп заметил, как они смотрели на Халифу — определенно, по-мужски заинтересованно. Тихо переговариваясь, вооруженные люди стали потихоньку окружать их.

— Что они говорят? — отрывисто спросил профессор. Девушка тоже встревожилась.

— Это местный диалект. Я не понимаю всего. Только… — она вдруг охнула и вцепилась в рукав его мантии.

— Что?

— Они хотят обыскать нас.

Снейп прекрасно понял, что это значит. Он пощупал палочку в рукаве. Еще сырая…