Убийство со смягчающими вину обстоятельствами.
18
В английском языке инициалы Гила Грина и Серого Призрака одинаковы.
19
Дейна Карви — эстрадный пародист.
20
Джон Доу — символические имя и фамилия, используемые для обозначения любого неизвестного лица.
21
Заповедник (фр.).
22
Стиль мебели XVII–XVIII вв.
23
По-видимому, речь идет о знаменитой английской актрисе Сибил Торндайк (1882–1976), обладавшей изумительным даром перевоплощения.
24
Стетсон — ковбойская широкополая шляпа с высокой тульей и шнурком, который завязывается под подбородком, чтобы шляпа не слетала с головы; до сих пор популярна на западе США; названа по имени известного шляпника Дж. Стетсона.
25
Клем — съедобный морской моллюск.
26
Понятно? (исп.)
27