Шхуна «Мальва»

22
18
20
22
24
26
28
30

Штиммер даже сделал попытку подняться, но удар сапога снова свалил его на пол, и все эти мысли вылетели у него из головы. Он больше ни о чем не думал, ничего не видел, кроме вот этой огромной ноги, занесенной над его головой.

Моренц нагнулся, как щенка, приподнял его за ворот кителя и поставил на ноги.

— Теперь будем говорить, — сказал он. — Иди, садись...

Мало-помалу Штиммер оправился от страха. Только мелкая дрожь пробегала по всему телу. Силой воли он пытался унять ее. Ему опять стало стыдно своей трусости. Стыдно перед самим собой, а не перед гестаповцем. Его он сейчас ненавидел так, что даже боялся встретиться с ним взглядом, опасаясь, как бы Моренц не увидел в его глазах этой страшной ненависти.

Оба некоторое время молчали. Моренц вытащил из ящика стола лист бумаги, что-то писал, а Штиммер, окончательно придя в себя, думал: «Господи, сделай так, чтобы эта свинья, эта образина, этот тупой болван Моренц когда-нибудь оказался в моих руках. Вот так, как я сейчас нахожусь в его. Сделай, господи... Я... Я...»

Он представил себя прохаживающимся с плетью в руках вот по такой же камере, и Моренца, ползающего перед ним на коленях... «Господин Штиммер, господин Штиммер, простите меня... Простить? О нет, он, Штиммер не из тех, кто может что-нибудь прощать. Он согнет эту тупую обезьяну в такой рог, что вряд ли ей удастся когда-нибудь разогнуться. Он будет хлестать этого типа вот этой самой плетью до тех пор, пока... пока Моренц не начнет трястись, как медуза на ветру. Он заставит его ползать перед собой на брюхе, лизать его сапоги, а потом спросит: «Помнишь ту ночь, подлец?»

Штиммер сжал кулак и даже пристукнул им по своему колену. И в ту же секунду услышал:

— Штиммер, хочешь, я скажу, о чем ты сейчас думаешь? Ты думаешь: «Эх, попадись в мои руки этот мерзавец Моренц, уж я бы сделал из него такой бифштекс, что его и мама родная не узнала бы!» Угадал, Штиммер? Ну-ка, посмотри мне в глаза!

Гестаповец почти вплотную приблизил свое лицо к лицу Штиммера. Штиммер чувствовал, как его щеки покрываются смертельной бледностью от страха, как слабеют ноги. Он заставлял себя смотреть на гестаповца и не мог. Это было выше его сил. Ему казалось, что он вот-вот потеряет сознание.

— Я... я... — пролепетал он, — я ни о чем таком не думал, господин капитан. Клянусь вам моей мамой... Я все сделаю, что вы прикажете, дорогой мой господин капитан...

Моренц неожиданно рассмеялся.

— Раскис ты, Штиммер. Совсем раскис. Платок у тебя есть? Вытри лоб, вспотел ты, хотя, черт подери, ни за что не скажешь, что здесь жарко. А, Штиммер? Не скажешь ведь, что здесь жарко?

— Не скажешь, — снова начиная дрожать, промолвил Штиммер. — Здесь довольно прохладно, господин капитан.

Капитан несколько раз прошелся по камере, потом снова сел на свое место и ладонями начал тереть виски. Штиммер смотрел на него молча, не зная, чего еще можно ожидать от Моренца. Наконец гестаповец взглянул на него, проговорил:

— Слушай, Штиммер, мне нужен кто-нибудь из близких этих твоих... рыбаков. Как воздух нужен, ты меня понимаешь? И ты должен доставить мне кого-нибудь. Только этим ты можешь спасти свою шкуру. Даю тебе десять дней сроку. И ни секунды больше. Иди...

Штиммер уже выходил из камеры, когда Моренц снова его окликнул:

— И не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку, Штиммер! — предупредил он на прощание. — От нас все равно не уйдешь. Мы всегда сумеем сделать в твоей голове дырку для вентиляции... Иди...

Глава 10

В тот раз, когда Шорохов предупредил партизан в бухте Светлой о десантной операции немцев, каратели понесли тяжелые потери. Десант был почти полностью разгромлен. Немцы высылали теперь в район плавней небольшие военные корабли, которые, не заходя в бухту, с моря наугад вели артиллерийский обстрел. Однако все эти операции оканчивались неудачами, и немцы вынуждены были на время отказаться от мысли разгромить отряд.

Догадываясь об этом, Шорохов не без основания считал, что в бухте Светлой шхуна будет в большей безопасности, и хотел замаскировать ее в изрезанных, вымытых волнами обрывах. Главное заключалось в том, чтобы под прикрытием темноты провести «Мальву» в бухту. Даже днем, опасаясь подводных камней и отмелей, рыбаки избегали заходить туда на больших баркасах, ночью же, казалось, всякая попытка проскочить в бухту на шхуне, должна привести к катастрофе. И Шорохов колебался.