— Я ухожу, генерал, — сообщил индеец.
— Понимаю тебя. Но никому говорить об этом не надо. Деньги получишь сейчас.
— Спасибо, генерал.
— Акваланги у нас есть? — спросил подошедший Билл.
— Значит, решил посмотреть на берег скелетов? — усмехнулся генерал.
— Да, сэр.
— Все в порядке, — сказал Аллен. — Признаюсь, мне самому немного не по себе. Я вспомнил, что уже слышал о береге скелетов. Кто-то упоминал в рапорте. Берег скелетов против островка Калсуэне, в двадцати милях от города с таким же названием. И кто знает, может, это и имели в виду Черный Джон или хотя бы Бадензе. Даже это большая удача.
США, Нью-Йорк
— Да отдыхает, — сказал по телефону коренастый толстяк с сигарой. — Хорошая компания, русская графиня, генерал устал от бесполезных поисков и решил отдохнуть.
— Аллен не из тех, кто отступает, — вздохнул абонент.
— А ты сам веришь в эту легенду? — насмешливо спросил толстяк. — Ты ведь с самого начала был уверен, что это сказка.
— Но, надеюсь, твои бразильские друзья продолжают наблюдение?
— В таких делах друзей нет, — рассмеялся толстяк. — Неужели ты думаешь, если там что-то будет, они…
— Уверен.
Бразилия, побережье у острова Калсуэне
— Черт! — Билл поддел ногой череп. — Действительно, берег скелетов или пляж мертвых. Но почему они все потом куда-то пропадают?
— Утром прилив выбрасывает их на берег, — ответил капитан яхты, — а вечером смывает отлив.
Из воды показались двое аквалангистов. Аллен, прикурив, нервно смотрел на пловцов.
— Там течение, сэр. — Грег снял маску. — Такое ощущение, что под скалой есть щель и оттуда тянет песок, мелкие камни и кости с черепами. Я отдался на волю потока, и меня почти вытащило на берег. А ночью все происходит в обратном порядке.
— Да, сэр, — кивнул рыжеватый мужчина. — Вроде скала, но чувствуется, что за ней пустота. В камнях есть щель.