Джоун ответила.
— Вы можете рассказать мне о себе? Этот молодой человек очень ухе… скор. Я не совсем уверен… Я хотел бы… услышать от вас самой…
— Я могу вам сказать очень немного, — торопливо начала Джоун, — я честная девушка. Никаких препятствий для нашей… женитьбы нет. Я… я его люблю!.. Очень хочу ему помочь… Мы оба попали в ужасное положение… только я не могу вам ничего больше сказать.
— Вам уже исполнилось восемнадцать?
— Да, сэр.
— Ваши родители ничего не имеют против этого молодого человека?
— У меня нет родителей. До того, как мы попали в это ужасное место, я жила у дяди, а он любит Джима, он хотел, чтобы мы поженились.
— Тогда возьмите его за руку.
Пальцы Джима сжали ее пальцы, и в тот миг это была единственная реальность. Обе фигуры — священника и Джима — совсем растворились в черноте. Издалека доносился тоскливый вой одинокого волка. Как в очарованном сне Джоун слышала свой голос, шепотом повторяющий слова священника. Потом слух ее выхватил стих из еле слышной молитвы. И вдруг вторая тень исчезла. Джим и Джоун остались одни.
— Милая, милая Джоун, — зашептал Джим. — Свершилось! Наконец-то!.. Поцелуй меня!
Джоун подняла голову, и Джим покрыл ее лицо нежными, не такими неистовыми, как раньше, поцелуями.
— Ох, Джоун, неужели ты и вправду согласилась стать моей женой? Сам себе не верю!.. Подумать только, я — твой муж!
От этого слова развеялись сковывавшие Джоун чары, утихла уже давно не отпускавшая ее боль, и в душе осталась лишь безмерная, всепоглощающая нежность.
И тут, когда Джим держал ее в объятьях, когда их окутывала такая удивительная, баюкающая тишина, в хижине раздался тяжелый удар револьвера о стол и послышался жесткий требовательный голос Келлза:
— А где Клив?
Джоун отшатнулась, Джим вздрогнул и выпрямился.
— Никак не могу его найти, — отозвался Пирс. — И вчера вечером тоже, и позавчера. В эту. пору он куда-то исчезает… Верно, какая бабенка подцепила.
— Но когда-то же он спит? Ты что, не можешь узнать где?
— Нет.
— Все же дело должно быть сделано, и займется им пускай Клив.