— Чего ж ты не сказал? Откуда мне было знать, что я тебе нужен?
— Ладно, пусть так. А все-таки, где ты был?
— Внизу, в поселке, играл. Только мне не везло.
Грубое лицо Пирса скривилось в презрительной усмешке. Келлза словно плетью огрели.
— Пирс говорит, ты путаешься с бабой.
— Значит, Пирс врет, — вспыхнул Клив. В руке у него мгновенно оказался револьвер, который он тут же упер в бок Пирсу.
— Джим, — крикнул, вскакивая с места, Келлз, — не стреляй!
Красное лицо Пирса побелело. Он окаменел, как завороженный глядя на револьвер.
От неожиданности замерли и остальные.
— Ты можешь доказать то, что сказал? — глухо, жестко спросил Клив.
Джоун поняла, что, если Пирс что-то и знает, выложить он ничего не успеет.
— Нет, Клив… я ничего такого… не знаю, — еле выдавил Пирс, — я… просто подумал… что это все из-за бабы…
Клив медленно опустил револьвер и отступил на шаг назад. Видно, слова Пирса его удовлетворили. Самой же Джоун показалось, что Пирс лжет.
— Ты смотри, не больно обо мне болтай, — предостерег его Клив.
Келлз перевел дух и вытер со лба пот. Вероятно, до него лучше, чем до других, дошел страшный смысл этой сцены, он понимал, что жизнь Пирса висела на волоске.
— Джим, ты не пьян?
— Нет.
— Но ведь ты злишься?
— Еще бы. Пирс Бог весть чего тебе наплел, хотел нас поссорить, верно?
— Нет. Ты меня не понял. Он ничего против тебя не имеет. К тому же ни он, ни кто другой меня с тобой не поссорит.