Твори у дванадцяти томах. Том дванадцятий

22
18
20
22
24
26
28
30

Патагонська золота гарячка — розпалилася в кінці XIX ст. після появи чуток про великі родовища золота у Патагонії (південна частина Аргентіни).

33

Каліфорнійська гарячка — почалася 1848 р. після відкриття багатих родовищ золота у Каліфорнії.

34

Нова Англія — північно-східна частина США, один з районів найдавнішої англійської колонізації в Америці.

35

Емерсон, Ралф Волдо (1803–1882) — американський есеїст, критик та поет.

36

Лілоліло — очевидно, йдеться про принца Луналіло, онука Камегамеги І (див. прим. до с. 367).

37

Гула — гаванський жіночий танець, деколи еротичного характеру.

38

Кітченер, Горейшіо (1850–1916) — англійський військовий діяч, учасник колоніальних воєн.

39

Камегамега І (1737? — 1819) — один із тубільних вождів на Гавайських островах, який на початку XIX ст. об"єднав усі Гаваї у подобу королівства.

40

Гарвард — Гарвардський університет у м. Кембріджі поблизу Бостона, найстаріший у США (заснований 1636 р.).

41

Арчібалд Кемпбел — англійський мандрівник, що на початку XIX ст. побував на Гаваях.

42