Аргонавты 98-го года. Скиталец

22
18
20
22
24
26
28
30

Таинственный остров

Глава I. Бездомные

1

Джек Мун испуганно вскочил. Ему, должно быть, все приснилось. Не было ли крушение у лунного рифа ужасным кошмаром? Где Фелиция? Он огляделся вокруг, протирая глаза, как ребенок. Берег имел очертания полумесяца. Пальмы теснились у самой воды, как будто желая полюбоваться на свое ясное отражение в зеркальной поверхности лагуны. Небольшие волны непрерывно омывали торчавшие из песка корни пальм. У берега плавало множество упавших с деревьев кокосовых орехов. Он взглянул в сторону рифов, где высоко вздымались пенистые гребни. Нигде не видно было и следов судна. Вероятно, волны совершенно истрепали его и потопили. Где же матросы? И они, должно быть, были на дне морском. Он еще раз огляделся, ища глазами свою спутницу, и вдруг увидел, что она убегает от него в глубь побережья.

Решив, что ее нужно успокоить и уверить в его дружеских намерениях, он погнался за ней.

Она встретила его, прижавшись к стволу пальмы. Охваченная отчаянием, она дико размахивала большой дубинкой.

— Не смейте трогать меня, — крикнула она. — Я покончу с собой.

Он взглянул на нее, не понимая, в чем дело.

— Но я ведь собираюсь не обидеть вас, а защищать.

— Так почему же вы увезли меня?

— Я?

— Да, вы — один из этой шайки. Где же другие?

— Думаю, что стали добычей рыб. Но я с ними ничего общего не имею. Позвольте мне все объяснить.

Он рассказал обо всем происшедшем и его отношении к подозрительному судну. Она внимательно выслушала и почти успокоилась. Вдруг ее озарила какая-то мысль.

— Вы ведь Джек Мун, не правда ли?

— Да.

Она бросила дубинку и протянула ему руки.

— Я верю вам. Я дурно обошлась с вами при нашей последней встрече. Можете ли вы простить меня?

— И прощать нечего. Я готов для вас все делать.

— Разве? Вы… удивительно любезны. Но в каком я ужасном виде! Нужно по крайней мере поправить волосы.