Цирк Зверей

22
18
20
22
24
26
28
30

Вздохнув, он снова посмотрел на патрульных:

— Так вот, мои дорогие дэши, я делаю вам предложение, которое вы вправе принять… или не принять.

Он указал на Ивана.

— С одной стороны — продление жизни, способность обращаться в животное и некоторые черты, присущие ему: сила, ловкость, хитрость — смотря кого выберете.

— С другой стороны — пару лет вашей жизни, отданные добровольно мне, в обмен на несколько десятков лет, которые ожидают вас при заключении сделки. Насчет денег… а боги с ними, что за ерунда, в конце-то концов? Первую часть сделки мы пропустим — считайте это моим подарком! — он улыбнулся им, как лучшим друзьям. — Что скажете?

На минуту под куполом повисла тишина, все смотрели на двух полицейских, которым сделали уникальное предложение, раньше доступное только богачам. Бессоновы и Антон смотрели с тревогой, понимая, что если эти двое согласятся, то у них не остается никаких шансов выбраться отсюда, они будут в полной власти Циркача. Артисты же смотрели жадно, чувствуя напряжение, возникающее в воздухе. Они не раз были свидетелями подобных сцен, но каждый раз для них был словно первым. Это было… завораживающе. Только Боголепов не сводил взгляда с пляшущего над головой огонька, который, казалось, только и ждал момента кинуться на несчастного губернатора.

Неожиданно Белобрысый полицейский, чьего имени они так и не узнали, шагнул вперед и сказал:

— Я согласен. Что надо сделать?

— Прекрасно, прекрасно, — кивнул Циркач. — Я не сомневался в тебе?..

— Максим.

— Максим, — улыбнулся Циркач. — Рашан, верни ему оружие.

Мускулистый клоун подошел к полицейскому, протянул тому рукоятью вперед пистолет и пробасил:

— Держи, приятель. Добро пожаловать.

— А ты, сержант Гришков? — спросил Циркач.

— Не соглашайтесь! — крикнул Сашка.

Сержант посмотрел на ребят, по его лицу ничего нельзя было прочитать. Он посмотрел на Циркача и спросил:

— Если я откажусь?

— В таком случае, я рискну превратить вас насильно, — вежливо ответил Циркач. — Мне нужны послушные рабы… я, знаете ли, имею одно хобби… позвольте вам показать. Платон!

Антон вздрогнул, услышав знакомое имя. Не прошло и полминуты, как из темноты в ярко освещенный круг манежа вошел знакомый худой мальчик, тот самый, что помог им сбежать из трейлера Циркача. Сейчас Платон выглядел еще более изможденным, Антон готов был поклясться, что он похудел килограмм на десять. Платон вел на поводке пять собак разной породы, но все они, как одна, были могучими бойцовыми псами, а не диванными шавками, тявкающими на всех подряд. Собаки угрожающе порыкивали, их глаза зло рыскали кругом, словно выискивая жертву.

— Прекрасные собачки, верно? — улыбнулся Циркач. Он прикоснулся к голове одного из псов — жуткой помеси бульдога и овчарки — и собака тотчас испуганно сжалась, заскулив. — Я их не очень-то люблю, но признаю, что они весьма хороши. Платон умеет обращаться с ними, у него прямо талант к этому, верно?