Азия в огне,

22
18
20
22
24
26
28
30

Страшным ударом сабли он раздробил голову палачу, тело которого грохнулось на труп несчастного Ван-Борнера. И раньше, чем киргизы успели придти в себя от неожиданности, он разрубил головы еще двоим. Сам их предводитель избег подобной же участи только потому, что, пятясь, споткнулся на труп и упал.

Увлеченные голосом и примером Полэна, европейцы не колебались более. Подобрав, какое попало, оружие, они бросились на своих победителей.

— Умрем, сражаясь! — крикнул Меранд.

Ковалевская тоже вооружилась двумя револьверами и стреляла в каждого, кто пытался к ней приблизиться.

Однако, это безнадежное предприятие должно было бы окончиться полным истреблением европейцев, так как киргизы со всех сторон сбегались на помощь своим, но вдруг до сражающихся донеслись громкие, протяжные звуки трубы, и на поле сражения появились новые всадники.

IV. Казнь

Эти звуки остановили ожесточенную битву, которая могла кончиться только поголовным истреблением уцелевших героев.

Как бы повинуясь чьему-то грозному приказу, которого никто из них не осмеливался преступать, даже самые рассвирепевшие из киргизов выбрались из общей сумятицы и побрели к своим лошадям.

Одним прыжком их предводитель очутился в седле и — было время, так как те, о прибытии которых извещали звуки трубы, в эту минуту появились на месте происшествия.

Впереди всех, в роскошном плаще из красного шелка, вышитого черными цветами, ехал всадник чистого монгольского типа. При виде его, киргиз соскочил с своего коня и припал своей жиденькой бороденкой к стремени монгола.

Между ними завязался короткий разговор, который закончился самым изумительным для европейцев образом. Новоприезжий всадник вытащил из-за пояса широкий китайский меч, клинок которого блистал, как молния, и со всего размаха опустил его на голову киргиза, который покатился под лошадь, с рассеченной на двое головой.

Затем этим же оружием, с которого еще струилась кровь их предводителя, монгол дал сигнал киргизам и пронзительным голосом прокричал им команду.

Немедленно все сошли с лошадей и выстроились в линию без малейшего ропота, без всякого знака протеста.

Перед этой неподвижной и безмолвной линией несколько человек из новой банды глубоко врыли в землю свои копья острием вверх. Несколько других прошли вдоль строя, пересчитывая построившихся людей.

Всякий десятый — был схвачен и посажен на копье. Их соседям справа и слева отрубили левую кисть руки.

Монгольский предводитель важно и невозмутимо присутствовал при совершении этого.

Поль Меранд и его товарищи смотрели на эту бойню глазами, расширенными от ужаса и изумления. Они даже позабыли о своём собственном положении.

Только один Ван-Корстен был человеком, которому кровавые картины были привычны. Желая скрыть омерзительное зрелище от Ковалевской, он подошел к ней и занялся перевязкой её ран. Занятый своим делом, он не мог, однако, противостоять свой склонности поболтать и обратился к Полэну:

— Итак, мой милейший, ты еще жив… Ты иногда сердишься очень кстати! Я не знаю, что с нами будет через четверть часа, но если у нас эта четверть часа есть — мы ею обязаны тебе. Попробуй устроить так, чтобы мы просуществовали еще четверть, лишь бы нам успеть добраться до русской границы — и цивилизация тебе будет многим обязана!

Болтая таким образом, доктор ни на минуту не прерывал своего дела, а тем временем страшная экзекуция была окончена.