Миссия доктора Гундлаха

22
18
20
22
24
26
28
30

Гундлах ничего не ответил, он был настороже. Здесь наверняка есть люди, которые горят желанием помочь сальвадорским партизанам. Но пусть идея дать ему человека, хорошо знающего все подводные течения в заливе, придет в голову начальнику полиции. Однако тот молчал, и лицо его ровным счетом ничего не выражало. Наступила пауза; собеседники словно изучали друг друга. Дело, конечно, рискованное, попахивает международным конфликтом... У Гундлаха сложилось такое впечатление, что Шмидт никак не разберется, кто сидит перед ним; но точно так же и он не догадывался, о чем сейчас думал Шмидт.

Несколько погодя Шмидт негромко проговорил:

— Как вам известно, в Сан-Сальвадоре сейчас спят и видят появление такого транспорта с оружием. Позавчера ночью там будто бы высадились сто наших добровольцев, и половина из них погибла в первой же стычке, причем у всех найдены никарагуанские или кубинские документы. Ни трупы, ни оружие, ни документы печати предъявлены не были, не говоря уже о пленных. Единственным вещественным доказательством на пресс-конференции была поперечная доска с одной из этих мифических десантных лодок. Дерево, из которого она сделана, якобы в Сальвадоре не произрастает... Что же удивляться: вещественных доказательств нет и не могло быть — подобного рода помощь нами Сальвадору не оказывается.

— Я уважаю вашу официальную точку зрения. Но курс можно проложить через территориальные воды Гондураса, так что ваша страна останется незапятнанной.

Шеф полиции предостерегающе поднял руку.

— Нет, мы не станем вмешиваться, хотя совершенно очевидно, на чьей стороне наши симпатии. Против нас самих постоянно предпринимаются вылазки из Гондураса... Страна, в которой более половины населения недоедает, где дети мрут как мухи из-за отсутствия медицинской помощи, где столько людей живет в жилищах, недостойных так называться,— наша страна — обязана прежде всего создать нормальные условия для жизни. Мы не имеем права пускаться на авантюры.

— Но как же ваша солидарность?

— Мы добились освобождения собственными силами. При настоящем положении вещей от нас может исходить только моральная поддержка. Сегодня кое-кто утверждает, будто за восстанием в Сальвадоре стоят Куба и Никарагуа... Мы вынуждены считаться с подобными обвинениями. Но дело даже не в этом. Сомнительно, чтобы оружие, доставленное всего на нескольких катерах, существенно помогло фронту, в один американский транспортный самолет поместится больше — они тут же поставят оружие хунте!

Гундлах поднялся, поблагодарил за беседу. Все ясно: оружия он не получит. Энрике Шмидт обошел вокруг стола, поинтересовался, где Гундлах остановился, пообещал помочь с номером в «Интерконтинентале».

— Вы будете там нашим гостем. Прошу вас, дождитесь телефонного звонка.

Глава 7

Портье сообщил, что номер освободится через час. Гундлах пошел в ресторан. Итак, он возвращается с пустыми руками. Но сначала необходимо позвонить Пинеро... У двери он вздрогнул: кто-то обратился к нему, назвав настоящим именем — «мистер Гундлах!». В Европе к нему тоже, случалось, обращались так его старые знакомые, и всякий раз он чувствовал себя при этом неважно.

— Маклин,— назвал себя худощавый субьект с бегающим взглядом.— «Сомос периодистас эстранхеро».— «Мы— иностранные журналисты» — припоминаете?

Гундлах с трудом узнал английского журналиста, вместе с которым ему три месяца назад удалось выбраться из церкви Эль Росарио. Воспоминание не из приятных... Сели за столик. Просмотрели меню, достаточно скромное. Маклин сказал, что народ в Никарагуа недоедает, даже «фоижолес», красной фасоли, не хватает, но настроение здесь приподнятое, эйфория победы странным образом продолжается... Им принесли воду со льдом.

— Вы ни разу не позвонили мне. А телефон я вам оставил: отель «Шератон», помните?

— Так сложились обстоятельства.

— Это мне известно.— Маклин слегка прикрыл веками широко расставленные бегающие глаза — у него, как у рыбы, они были размыто-серыми — он словно подстерегал Гундлаха.— Господин Дорпмюллер рассказал мне, как вы пожертвовали собой ради него.

— Когда вы видели Дорпмюллера?

— Неделю назад. А потом началась эта катавасия. Я еле успел унести ноги.

Ваше фирма согласилась внести за вас выкуп, но партизаны такого требования не ставили. Он искренне сокрушался по этому поводу, не раз и не два входил в контакт с партизанами, но, видимо, ничего не добился... И вдруг я встречаю вас здесь, на свободе! Вам удалось совершить побег?