Сокіл і Ластівка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сервіруйте чай на терасі, погода сьогодні просто чудова, — звеліла Сінтія і прикрикнула на Ніку: — Не підглядай у листа! Май терпіння! Погодуй поки пташку горішками.

Папуга, який ще п"ять хвилин тому у неї був «твариною», що підлягала негайному вигнанню, перетворився на «пташку».

— На, жери, — похмуро буркнув магістр російською, зачерпнувши в одній із вазочок арахісу.

Та пернате створіння лише хитнуло гривастою макітрою і, наче у нетерплячці, тупнуло по столу.

— Їж, дитинко, їж.

Сінтія спробувала запхнути горішок прямо в дзьоба папузі, але той злетів і сів. Фандоріну на плече. При цьому ще й вигнув шию, наче намагаючись зазирнути в аркуш.

— Мені не дають читати, і ти не будеш, — сказав Микола Олександрович, прибираючи руку з листом.

* * *

Продовжити читання вдалося хвилин за п’ять, коли батлер розлив чай, додавши тітці молока, а небожеві шматочок лимона.

Нарешті пасажири люксу залишилися на терасі вдвох (якщо рахувати папугу, який все ще сидів на плечі у Ніки, то втрьох). Магістр поспіхом відставив чашку, розгорнув аркуш і почав спочатку:

«… та головне — ось ця дитяча лічилка. Вона допоможе тобі запам"ятати шлях до схованки.

Стриб-скок, стриб-скок З підбора на носок, Не на захід, а на схід, З бруса на брусок. Стриб-скок, стриб-скок, І макітрою в дашок.

Сукупно з вшценаведеним малюнком лічилка вкаже тобі, до захований скарб.

Знай, моя люба Беттіно, що я залишаю тобі ключ до багатства, свободи, нового життя — до всього, чого ти забажаєш. Це мій прощальний дар. Я ж відхожу туди, звідки, сподіваюся, немає вороття. І досить про мене. Краще розповім про тебе.

Ти найбільш добра, щедра і самовіддана жінка у світі. Але самовідданість, коли її надто багато, з чесноти перетворюється на гріх. Будь-яка чеснота, будучи надмірною, обертається на свою протилежність. Цілковито офірувати собою тиради інших означає марнувати власне життя, а воно ж безцінний Дар від Господа!

Ох, Беттіно, повір мені! І жінка може вирватися з пут долі. Це навіть не так важко. Треба лише подолати страх і твердо знати: головний твій обов’язок не перед кимось або чимось, а перед самою собою. Розтоптати власне життя — найгірший зі злочинів в очах Всевишнього.

Мене кваплять, часу більше немає.

Не маю сумніву, що скрині, набиті золотом і сріблом, придадуться тобі більше, ніж мені. Цих багатств доволі, що забезпечити свободу сотні, а може, й тисячі таких, як ти. Мені ж нічого не треба. Свобода у мене тепер є. Така, про яку ми мріяли, коли були дітьми, пам’ятаєш?

Ти, певно, думаєш, що шлях до свободи повний нездоланних перешкод? Помиляєшся. Ось що слід зробити: заклади свої коштовності, щоб вистачило коштів на дорогу; винайми вірного і тямущого слугу, а краще двох чи трьох; сідай у карету і в жодному разі не озирайся! Дорога сама поведе тебе. Ти сядеш на корабель, припливеш у вказане місце, відшукаєш печеру, а в ній сховок. Тільки й усього.

Святий Маврикій, покровитель тих, хто не озирається назад, допоможе тобі.

Прощавай, моя люба, і будь щаслива.

Твій найбільш люблячий і вірний друг Епін».