Завещание чудака. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

3

Реклю Жан-Жак-Элизе (1830—1906) — знаменитый французский географ, книги которого сыграли большую роль в распространении географических знаний.

4

Сен-Жерменское предместье, Сент-Оноре — аристократические кварталы Парижа.

5

Небесная империя (кит. Тянь-ся, букв: Поднебесная) — это название официально закрепилось в Китае начиная со времен Маньчжурской династии и связано с представлением китайцев о своей стране как о центре мира.

6

Цент — мелкая разменная монета в США, равная 0,01 доллара.

7

Су — французская разменная монета до 1947 года.

8

Бессемер Генри (1813—1898) — английский техник-конструктор, один из изобретателей способа передела жидкого чугуна в литую сталь продувкой кислорода.

9

Бум — шумиха, сенсация, первоначально — на биржах.

10

Мажордом — старший слуга, дворецкий.

11

Плюмаж, эгретка — украшение из перьев на головном уборе и на конской сбруе.

12

Авеню — во Франции, США, Англии и некоторых других странах широкая улица, обычно обсаженная деревьями.