Завещание чудака. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

23

Янки — ироническое прозвище американцев, уроженцев США; предположительно, произошло от слова Englich, искаженного индейцами, которые слышали его от английских колонизаторов.

24

Корнуоллис Чарлз (17S8—1808) — английский военный и государственный деятель, во время Войны за независимость командовал английскими соединениями, воевавшими с американскими колонистами.

25

Оксвудс — дубовые леса.

26

Готический стиль — стиль в архитектуре, характеризующийся стрельчатыми арками, сводами, обилием башенок и острых шпилей, цветными витражами и орнаментикой.

27

Контрфорс — выступ с наклонной или уступчатой внешней гранью для устойчивости стен.

28

Барельеф — низкий рельеф, в котором выпуклое изображение выступает над плоскостью на половину своего объема.

29

Жардиньерка — корзинка для цветов.

30

Арабески — сложный, насыщенный орнамент, получивший особенное развитие в арабском искусстве.

31

Альгамбра — знаменитый дворцовый комплекс в Испании, близ Гранады, с богато декорированными залами; замечательный образец мавританского (арабского) искусства XIII — XIV веков.

32

Фавн — в римской мифологии бог полей, лесов, покровитель пастбищ, животных. Изображался в виде человека с рогами, козлиными ногами и козлиной бородкой.