Нэлли

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что же они собираются предпринять? — схватив за руку матроса, с беспокойством спросил Петя.

— А вот что, — отвечал тот, — доктор сегодня же предупреждает обо всем английского консула в Гонолулу. Он будет просить его немедленно принять меры к отправке девочки в Англию, а пока отдать ее на. попечение той самой мисс Гоф, к которой он вас направил с письмом. А кто знает, кто такая эта самая мисс Гоф? Не спроста доктор собирается поселить вас у этой англичанки. Поняли теперь, какая опасность угрожает Нэлли? — спросил Дик.

Слушая рассказ Дика, Петр едва владел собой от волнения. Сердце его сильнее стучало, и он чувствовал, что его ноги и руки холодеют от ужаса.

— Какой негодяй этот Браун! — проговорил он. — Что же мне теперь делать? Говорите, Дик, я вам верю и повинуюсь.

— Ну, так вот что, — начал Дик, — Вы оставайтесь в каюте, пока не услышите свисток отходящего портового парохода, а когда он отойдет, идите к своим и притворитесь, что вы ужасно огорчены, что прозевали его отправку. Затем начните искать доктора Брауна. Вы его не найдете, так как на моих глазах он вместе с командиром съехал на берег.

Заместитель капитана ничего о вас не знает. Он вам предложит или нанять частный катер, или ожидать до утра прибытия портового парохода. Вы скажите ему, что решили остаться до завтра на борту «Игля». Японцы и китайцы будут предлагать вам свои «сампани»[2] и паровые катера, но вы не принимайте этих предложений.

— Этого канака зовут Кеуа.

В это время я припасу моторную лодку. Она подойдет к борту. В ней вы увидите высокого, красивою туземца-канака, который будет держать в руке большой белый цветок. Этого канака зовут Кеуа. Махните ему рукой. Он придет к вам на борт парохода и скажет, что вам; кланяется Иван. Этому человеку вы можете доверить весь свой багаж, он же свезет вас на берег, где вас встретят мои товарищи, которые доставят вас троих в надежное место. Согласны? — спросил Дик.

Петр крепко пожал руку своего покровителя.

— Ну, а теперь до скорого свидания! Нас могут заметить, а этого следует избегать, — сказал матрос,

С этими словами он вышел из каюты. Прошло томительных полчаса, во время которых Петя находился в каком-то оцепенении.

Все происшедшее благодаря Своей неожиданности казалось ему чем-то невероятным.

Вдруг донесся звук пронзительною пароходного гудка. Он сразу опомнился и, судорожно сжав кулаки, вышел из каюты. Поднявшись на палубу, он умерил свой шаг. Теперь он уже совершенно владел собой и спокойной походкой пошел к ожидавшим его Нэлли и Розе.

VII. Пока не убил зверя, не дели его шкуры

— Мне незачем ехать с вами к английскому консулу, сказал капитан доктору Брауну, когда они вышли из моторной лодки на пристань в Гонолулу.

— Это почему? — широко раскрыв глаза, спросил доктор своего спутника.

— А потому, — отвечал тот, что я не сыщик, а моряк. У меня и без того немало заботы о своем пароходе, чтобы мешаться в дела, которые меня не касаются.

— Ну, вот! — воскликнул разочарованный доктор. Какое же это частное дело? По-моему, этот случай имеет важное политическое значение!

— Возможно, что оно даже очень важно для англичан, но я в нем не вижу никакого интереса для нас, американцев, и не понимаю, почему вы так близко приняли к сердцу всю эту историю? возразил капитан.

— То-есть как это так! — воскликнул доктор.