Нэлли

22
18
20
22
24
26
28
30

Он пришпорил свою лошадь и поскакал вперед.

Забыв весь страх, девочка последовала за матросом.

Но не успела ее лошадь сделать несколько скачков, как животное вдруг остановилось, словно вкопанное, а из груди Нэлли вырвался громкий крик не то ужаса, не то восторга.

Она была на самом краю чудовищного кратера.

Перед ней расстилалась большая, почти круглая котловина, напоминавшая собой озеро. Противоположный берег его казался на расстоянии не больше полутора километров.

Вдруг по серой поверхности спокойного озера стали мелькать какие-то особенно яркие сине-красные огоньки. Огоньки эта то разбегались в стороны, то собирались в одну сверкающую кучу.

Что-то огромное, огненное, словно гигантская змея, вдруг скользнуло по поверхности озера. Пепельная кора, покрывавшая его, начала трескаться и таять, окрашиваясь в красно-бурый цвет. Теперь на глазах ошеломленной Нэлли эта неподвижная гладь превратилась в расплавленную массу, среди которой местами плавали куски нерастворившейся еще коры.

В воздухе сильно пахло серным газом, но, несмотря на то, что становилось очень тепло, температура не была настолько высокой, чтобы нельзя было продолжать наблюдения.

Но вот расплавленная масса начала вдруг волноваться. Местами на ее поверхности стали набухать огромные бугры. Они лопались с сильным пыхтением и выпускали клубы пара, окрашенного в огненнобурый цвет.

То там, то сям в разных местах начали бить огненные фонтаны, разлетавшиеся мелкими брызгами.

Только успевало озеро успокоиться в одном месте, и ставшая снова неподвижной его поверхность подергивалась серой пепельной пеленой, как в другом поднималась такая же буря.

Теперь становилось так нестерпимо жарко, что девочке время от времени приходилось закрывать свое лицо руками.

Петя носился с камерой из одного места в другое и делал съемки. Окалани не отставал от него ни на шаг.

— Не подходи так близко к лаве! — останавливал увлекшегося оператора канак. — Здесь в прошлом году сгорел англичанин.

— Как сгорел? Стоя на берегу? — спросил Петр.

— Нет, в кратере, — отвечал Окалани. — Ему непременно хотелось зачерпнуть себе на память из самого кратера лаву. Для этого он привязал к длинной пальмовой палке разливательную ложку. Его предупреждали, что это бессмысленно, так как в лаве от ложки ничего не останется. Однако, этот турист, как истинный англичанин, был очень упрям. И что же! На глазах у всех он сорвался, упал в кратер и сгорел в один миг. Его тело сразу было охвачено беловатым пламенем и окуталось густым облаком дыма, а когда дым рассеялся, нельзя было найти и следа, куда он свалился. Очевидцы говорят, что лишь в воздухе носился запах жареного мяса, — и только.

— Куда же девался Дик? — тревожно спросил Петр под впечатлением этого рассказа.

Дика не было.

Юноша бросился к Нэлли и доктору.

— Где Дик? — спросил он, подбегая.