Нэлли

22
18
20
22
24
26
28
30

В тот же миг новым толчком ее отбросило в другой конец комнаты. Раздался оглушительный треск, и обезумевшая от ужаса девочка увидела, как на пол грохнулась часть потолка, а вместо стены, где было окно, виднелся страшный кратер вулкана, из которого вырывались густые клубы багрового дыма и необъятным раскаленным потоком текла огненная лава.

Доктора уже не было.

Нэлли бросилась к кровати, на которой спал Петя. Она была почти скрыта род свалившимися обломками потолка. Под тяжелой деревянной балкой, упавшей одним концом на кровать, лежал юноша. Дик куда-то исчез.

— Петя, Петя! — вскричала девочка и бросилась к нему.

Вдруг Петя открыл глаза и взглянул на Нэлли. Это был какой-то страшный взгляд, взгляд, от которого она вся похолодела, и ей сделалось так страшно, что она забыла о грозящей опасности и о грохоте, доносившемся со стороны вулкана. Теперь она видела только устремленные на нее два неподвижных глаза Пети. Она чувствовала, что задыхается. Все перед ней заколыхалось, заходило, и она понеслась в какую-то черную пропасть,

— Что с тобой, Нэлли? Перестань кричать! Что такое случилось? — услышала девочка.

Она с трудом открыла глаза и, осматриваясь, пробормотала:

— Так все это мне снилось!..

Теперь, когда она видела стоящего перед ней Петра, а из-за ширмы выглядывала голова Дика» она совершенно успокоилась.

— Как ты нас напугала, Нэлли! — сказал юноша.

Через открытое окно виднелось бледно-голубое небо, порозовевшее уже от приближающегося восхода солнца.

XVIII. Неожиданный бокс

Становилось нестерпимо жарко, когда, пробираясь по узкой меже между рисовыми полями» путешественники наконец въехали на плантацию сахарного тростника.

Здесь сильный зной сменила приятная прохлада.

По обе стороны небольшой проселочной дороги теперь поднимались густые заросли тростника» в которых копошились полунагие люди. Одни срезали ножами почти у самого корня длинные стебля растения. Другие тут же резали их на палки длиной в один метр и связывали в пучки.

Эти пучки взваливали на спину детям, которые тащили их к складам. Один за другим, точно муравьи, тянулась длинная вереница ребятишек, согнувшихся под тяжестью ноши и семенящих своими тощими ножками.

Свалив эти пучки на заводе, находящемся в трех километрах от плантации, они возвращались обратно, снова нагружались тростником, работая, р получасовым перерывом на обед, девять часов в день.

Эти дети представляли собой живые конвейеры, которые обходились капиталисту дешевле, чем какая бы то ни было механическая передача.

— Разве не возмутительна подобная эксплуатация детского труда! — воскликнул Дик. — Чья это плантация? — спросил он у рабочего канака.

— Мистера Маккалэна, очень богатого американского плантатора, — ответил тот.