Горячка

22
18
20
22
24
26
28
30

Запах пота резко усилился и захватил все свободное пространство. Горькая вонь проникала в горло, она была даже сильнее вони дыма; она была вестником телесной развязности — эта вонь мускуса и любовных призывов.

Я чувствовал, как упоение охватывает и меня самого. Мы сами удивлялись тому, что глупо лыбились по сторонам, ежесекундно исторгая из себя взрывы хохота. Женщины уже срывали с себя юбочки. Пары, стоя один к другому лицом, взаимно провоцировали себя. Мужчины держались прямо, гордо выпятив широкую грудь, передвигаясь скачками и выставив вперед свой коронный аргумент. Женщины же уже были готовы отдаться, подавая тазовую область вперед, развернув и напрягши до границ возможного ляжки, бедра же сотрясались, как бы совершенно независимо от остального тела, бешеными конвульсиями.

В нескольких шагах от нас молодой самец с желтым лицом, с черной повязкой на голове, дергался, словно сам дьявол. Выпрямив тело и разбросав руки и ноги, он подскакивал на месте, кружился вокруг собственной оси, как бы желая бросить вызов всем самкам в деревне, голова же дергалась в различные стороны, словно привязанная веревкой. Две молоденькие девушки напротив него, с длинными и тонкими мышцами, обнаженные и размалеванные самыми неожиданными красками, отклонялись назад. Головами они чуть ли не касались земли за своими спинами, полностью презирая какие бы то ни было законы равновесия; казалось, что их ноги приварены к земле. А посреди черного неба светила Луна.

Теперь уже пары заключали друг друга в объятия и бегом покидали круг света, отправляясь тень, откуда вскоре начали раздаваться отзвуки сексуальной страсти. Можно сказать — это были громкие вопли, развязные призывы, которые еще сильнее усиливали возбуждение танцоров. Где-то в средине ночи три молоденькие, разрисованные и вызывающие своим поведением девицы подсели и к нам.

Ах, африканская ночь — жаркая и наэлектризованная, которую можно пережить лишь в похожем на наш, дальнем закутке буша, полностью отрезанном от всего мира.

* * *

Деревенский вождь — мы называли его просто вождем — пришел к нам с визитом в самые ранние дневные часы. Это был колосс, который свой пост вождя, наверняка, завоевал исключительно ради собственной туши, что было среди людей куджу редкостью, поскольку большинство из них — среднего роста. Его возраст определить было сложно, но мужик должен был быть уже старым, если принимать во внимание приличных размеров брюхо и заставлявшее его уважать количество детей.

На нем были шорты и расстегнутая нейлоновая рубашка, которую, впрочем, он надел исключительно ради нас. Среди различных ожерелий и висюлек почетное место на его широкой груди занимали подаренные нами очки Ray-Bans. Он вошел без каких-либо церемоний, оставив снаружи эскорт: двоих вооруженных луками воинов.

— Ну что, вождь, — спросил я его в качестве приветствия. — Катастрофа?

— Оооо! Нехорошо! Нехорошо! М"Бумба!

Едва он вошел, его внимание тут же было приковано к магниторадиоле на столе, и он сразу же начал манипулировать с нею. Это устройство его всегда привлекало. Как с ней справляться он понял сразу же. Вождь перевернул кассету и нажал на клавишу PLAY; услышав музыку, он довольно сощурился.

Не раз и не два мы имели возможность наблюдать, насколько интеллигентным был этот тип, совершенно лишенный того, что называют «культурой». Он был великим охотником, знаменитым своей хитростью и знанием джунглей, но еще он был и превосходным механиком. У двигателей «Ямаха» наших пирог для него не было никаких тайн. Несколько раз он их восстанавливал для нас, в то время, как любой настоящий механик посчитал бы, что они годятся только на свалку.

Он вообще был чертовски симпатичным мужиком и, со свойственным ему неустанным добродушием, помогал нам с самого начала нашего здесь пребывания. Ни разу у нас с ним не было каких-либо проблем. Наверняка, он видел собственную выгоду именно там, где она и была, и с материальной точки зрения всегда был прав. Но, помимо этого, он питал к нам истинную симпатию, и это доставляло нам удовольствие.

Вождь согласился выпить немного анисовки «Ricardо». Спиртное совершенно не привлекало его, поэтому мы могли и не делить с ним все сокровища собственных подвалов. Но из вежливости он всегда выпивал немного анисовки, с большим количеством воды. Но и так, Пауло всякий раз должен был его сильно упрашивать. Для старого марсельца родом из самого сердца квартала Вью-Порт, рожденного от союза игрока в шары и ставшей проституткой певички еще в первом двадцатилетии нашего века, настоящая мужская беседа никак не могла состояться без капельки анисового аперитива.

Мы долго дискутировали о нападении М"Бумбы, о возникших из этого несчастьях, пока, в конце концов, Пауло хлопнул себя ладонями по бедрам.

— Ну ладно, вождь, ведь это же не все. Давай уже мы дадим тебе сейчас товар, как? Раз уж мы тут…

Как всегда, мы привезли из Киншасы презенты для деревушки: рулоны материала, свечки и спички, аспирин и громадные количества сгущенного молока. Вождь деревни принял каждый подарок с полным достоинства поклоном, после чего продолжал молча ждать. Его взгляд перескакивал с одного из нас на другого, при этом Вождь не мог сдержать обеспокоенной улыбочки. Все знали, чего он ожидает, а Монтань еще сильнее подпитывал это его нетерпение.

Наконец, он вынул из кармана продолговатый пакетик и подал вождю.

— Для тебя мы тоже привезли подарок.

Это были часы: огромные, нержавеющие и ударопрочные. Вождь тут же надел их на правое запястье, присмотрелся к ним, затем глянул на часы Пауло, перенес свои на левое запястье и, довольный результатом, весело захохотал. Осчастливленный подарком, он начал что-то выкрикивать на своем наречии, сжимая Монтаня толстенными ручищами так, что чуть ли не задушил того. Когда же он немного успокоился, я заявил ему:

— Мы выходим на поиски М"Бумбы, чтобы убить его!