Джек Восьмеркин американец

22
18
20
22
24
26
28
30

– Фактически, – ответил тот со вздохом.

– А больше ниоткуда не натянешь?

– Не натяну.

– А я натяну, – вдруг сказал Николка уверенно. –

Внутренние ресурсы потревожить придется. Бери, Яша, гонг, лупи что есть мочи! Соберем сейчас летучее собрание. Посмотрим, оправдает ли себя коммуна, доросли ли до электричества.

Гонг заревел на крыльце не позже как через минуту.

Будто медная волна залила весь двор. Над садом галки поднялись с деревьев, закружились и долго не решались садиться.

Коммунары посыпались к конторе со всех сторон. Доильщицы пришли с ведрами, полными молока. Саня Чумаков прибежал из конюшни с вожжами. Ему показалось, что пожар.

Джек на крыльце торопил коммунаров занимать места, говорил, что дело очень срочное.

Расселись на лавках, на подоконниках, на полу.

Николка открыл экстренное собрание, прочел объявление и предоставил слово Джеку.

Тот рассказал, сколько коммуна произвела уже расходов на электричество. Напомнил про колесо, про камни на плотине, показал и на проводку по стенам. Неужели напрасно средства загубили? Ведь остается только приналечь

– и загорится электричество.

Мильтон Иванович, заведующий мастерской, выступил вслед за Джеком с небольшим заявлением: электричество даст возможность поставить круглую пилу в мастерской, и это облегчит работу.

– Это я так, к сведению, – сказал Мильтон Иванович. –

Примечание…

– Понимаем! – закричал Бутылкин с полу. – Пользу энергии понимаем. Вы нам доложите, за чем дело стало.

– Само собой понятно, за деньгами, – сказал Капралов.

– Машина тысячу стоит, а у нас пятьсот девяносто в фонде.

Надо разницу изыскать.