Джек Восьмеркин американец

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что за него дадут? – спросил Маршев.

– Отец привез его из Китая, он заплатил за него сто долларов. В нем много серебра, и я думаю, что сто рублей за него дадут. В музей могут взять или в театр…

– А как без него на работы подымать? – спросил Чумаков.

– В сковородку бить будем, – ответил Джек. – Разбудим, не беспокойся. В крайнем случае, электрический колокол заведем.

– Приплюсуй гонг, Капралов, – сказал Николка. –

Считай из осторожности семьдесят пять рублей.

– Сколько всего? – спросил Джек.

– Триста семьдесят пять с копейками.

– Прошу слова для заявления, – сказал Джек.

– Вали.

– Товарищи! – начал Джек с подъемом. – Что же, выросла наша коммуна за зиму, возражать не приходится.

Осенью не собрали бы на рамы сотни. А теперь только малость до четырехсот не добрали. Но прямо говорю: доберем. Ночь просидим здесь, а доберем. Поэтому предлагаю сейчас срочно слать верхового на станцию, пусть телеграмму на фабрику пошлет, что динамо за собой «Новая

Америка» оставляет. Кто поедет?

С пола поднялся вечно сонный Чумаков, конюх. Заговорил он не лениво, как всегда, а с азартом:

– Я, братва, всего полтинник дал, нет у меня сейчас денег. Зато телеграмму одним махом на станцию свезу.

Пишите пока что, а я лошадь заседлаю.

Минут через пять Чумаков уже скакал на станцию.

Собрание продолжалось.

– По второму кругу пойдем, – сказал Джек и положил на стол рубль.

Еще два червонца наскребли по мелочам: несли медь, последние копейки. Немного не дотянули до четырехсот, больше денег ни у кого не было.