Зеленый луч; Замок в Карпатах: [Романы]

22
18
20
22
24
26
28
30

— А мне кажется, гроту больше подходит его новое название,— сказал Оливер,— ведь Фингал, отец Оссиана, соединял в своем искусстве музыку и поэзию.

— Эго верно, отозвался Сэм,-- но как сказал сам Оссиан:

...Когда же настанет время Услышать пение бардов, Чтоб в сердце мое проникли Геройские подвиги предков? Не смогут леса Себоры Отозваться на звуки арфы!

Тут Сиб глубоко вздохнул и закончил:

Дворец опустел, и навеки Здесь замолчало эхо...

В глубине грога, будто в церковном нефе, виднелся каменный выступ, напоминающий силуэт органа с уходящими под купол прямыми и строгими трубами.

Здесь путники решили сделать привал. Отсюда было видно морс, которое казалось картиной, обрамленной каменными пилонами но обе стороны от входа в пещеру. Вода, пронизанная лучами света, была необычайно прозрачна, сквозь ее толщу просвечивало дно, будто выложенное разноцветными мозаичными орнаментами. На стенах и сводах играли блики отраженного света, но все мгновенно гасло, как только туча наползала на солнце словно внезапно опускался театральный занавес. Но когда туча уходила, все вокруг вновь загоралось многоцветьем радуги, лучи солнца играли, преломляясь и отражаясь в кристаллических гранях колонн, на гладких базальтовых плитах сводов — казалось, вся пещера мерцала и искрилась феерией звуков и красок.

Море билось у входа в пещеру, волны ударяли в опоры, подпирающие входную арку — - казалось, будто черная эбонитовая рама заключает в себя морской пейзаж. Вдали — там, где море сходилось с небом,-— виднелись очертания монастыря на скалистом острове Иона.

Все молчали, боясь нарушить очарование чуда.

— Какой волшебный дворец! - проговорила наконец мисс Кэмпбелл. — Как неразумен тот, кто отказывается верить, будто Господь создал эти чертоги для сильфов и ундин! Для кого же звучат эти мелодичные вздохи ветра, это пение эоловой арфы? Наверное, эту божественную музыку слушал Уэверли в своих грезах. Это - голос Сельмы, которая убаюкивает героев, павших на поле брани.

— Вы правы, мисс Кэмпбелл, отозвался Оливер.— Когда Вальтер Скоп искал образы в поэтическом прошлом Горной Страны, он, без сомнения, вспоминал о дворце Фингала.

Именно здесь я хотела бы вызвать дух Оссиана. Почему бы невидимому барду не явиться на мой зов после пятнадцативекового сна? Мне нравится воображать, как несчастный слепец-поэт, по силе таланта не уступающий Гомеру, воспевает героику древних времен под сводами грота, носящего имя его отца, и здешнее эхо конечно же хранит эти вдохновенные песнопения на чистом гэльском наречии. Вы верите, господин Синклер, что старый Оссиан мог сидеть на том самом месте, где теперь сидим мы, и мелодии его арфы сливались с низким голосом Сельмы?

— Как не поверить,- - отозвался Оливер Синклер,— когда вы говорите столь вдохновенно и убедительно.

— Я сейчас совершу заклинание...— прошептала мисс Кэмпбелл и чистым звонким голосом произнесла имя старого барда. Она позвала его трижды сквозь посвист ветра, но одно лишь эхо ответило ей. Тонь Оссиана не появилась в отцовском дворце.

Между тем солнце исчезло за тучей, и грот погрузился в серый полумрак. Море начало подниматься, волны проникали в пещеру, докатываясь до самой дальней стены и разбиваясь там о базальтовые глыбы.

Путешественники двинулись к выходу по узкому выступу, уже покрывшемуся пеной морского прибоя. Обогнув скалу, прикрывавшую вход, они вышли на побережье, где свирепствовал ветер, и поспешили укрыться за каменным молом.

Буря бушевала около двух часов. Шквал обрушился на остров, предвещая сильный ураган. Мисс Кэмпбелл и ее спутники благополучно добрались до грота Клем-Шелл и нашли там надежное укрытие.

Хелину привел в восторг этот разгул стихии. Она жила в полном согласии с природой. Ее не пугал пустынный остров, исхлестанный ураганными ветрами. Подобно романтической героине Вальтера Скотта, она любила бродить в одиночестве среди скал. Считаясь с ее желаниями, никто не осмеливался удерживать ее или хотя бы спросить, куда она направляется.

Грот Фингала буквально обворожил девушку. Забыв о приближающемся шторме, она на следующий день вновь отправилась туда. Ее манила первозданная красота и поэзия этого таинственного грота. Мечтательница отыскала удобный выступ в глубине пещеры и просидела там несколько часов, перебирая в памяти впечатления прошедшего дня и уносясь в грезах в неведомую даль.

Между тем циклон приближался к острову. Порывы ветра обрушивались на него с неукротимой яростью, густые мертвенно-бледные тучи заполняли верхние слои атмосферы. У берегов Шотландии в этот день метеорологи отметили самое низкое за последний месяц давление. Дождь пока не начался, но солнце уже не находило просвета в сплошной пелене туч. Взбираться на верхнее плато, со всех сторон открытое ветрам, было опасно.

К шести часам вечера, когда уже простывал обед, Оливер Синклер и братья Мелвилл забеспокоились: мисс Кэмпбелл ушла на прогулку около трех часов назад, никому не сказав ни слова, скоро семь, а ее все еще нет. Оливер несколько раз поднимался на гребень, но ничего утешительного не обнаружил.

Волнение на море усиливалось. Волны вздымались и бросались на остров с неукротимой яростью.