Агентство Томпсон и К°: Роман. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

Флеш-мачта — поставленная под определенным углом, наклонно.

19

Гринвич — пригород Лондона с обсерваторией, через которую проведен «нулевой» меридиан, одна из условных линий, соединяющих по окружности земного шара оба полюса.

20

Форштевень — массивная часть судна, образующая переднюю оконечность корабля.

21

Альбион — древнее название Британских островов, дети Альбиона — шутливое название англичан.

22

В самом деле, сударь, я ни слова не знаю по-английски... (гол.)

23

...вероятно, в течение этой поездки мне придется довольно часто обращаться к вам за помощью (гол.).

24

Грифон — здесь название редкой породы собак.

25

Фок-мачта — передняя мачта на судне.

26

Шлюпбалка — изогнутая железная балка, служащая для подъема на корабль и спуска на воду шлюпок.

27

Конфидент — доверенное лицо.

28