138
Имеется в виду храм Байтасы (Храм белой пагоды), построенный в 1651 году.
139
Бэйтан (Северная церковь) — католическая церковь.
140
Храм владыки Неба — принципиально неверно: небо — владыка всего сущего, и над ним никто не владычествует. Правильно — Храм Неба.
141
Подразумевается Улунтин (Павильоны пяти драконов), строившиеся в 1522–1566 годах.
142
Неточность автора: Храм вечного покоя (_кит._ Юнъаньсы) — иное название храма Байтасы.
143
Ворота Умэнь, но Ж. Верн неправ: в стене Запретного города сделано четверо ворот.
144
Главный дворцовый павильон Запретного города называется по-китайски Тайхэдянь, что переводится как Дворец высшей гармонии.
145
Нэйг — при цинской династии — Государственный совет; соответствует европейскому кабинету министров. Внешнеполитическое ведомство (Цзунлиямэнь) было коллегиальным учреждением. Князь Гун был одним из членов этого ведомства, формально не являясь министром внутренних дел. М. Т. Шутце в своей книге «Пекин и Северный Китай» приводит примечательный эпизод, характеризующий господина Гуна:
«Это было в 1870 году во время кровавой франко-прусской войны. Князь Гун в честь какого-то события решил нанести визиты в дипломатические миссии иностранных государств. Свое турне китаец начал с посещения главы французского представительства графа Рошуара. Высокому гостю рассказали о поражении французской армии под Седаном. Принц Гун обратился к одному из сопровождающих: „Сообщите прусскому поверенному, что я буду у него только завтра“. Повернувшись к графу Рошуару, принц продолжил: „Я не могу в один день выразить соболезнование Франции и поздравить с победой представителя Пруссии“».
146
Сянь Фэн — годы правления (1851–1861) императора, имя его — Ичу.
147