Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. Треволнения одного китайца в Китае

22
18
20
22
24
26
28
30

98

Сучжоу-Крик — так американцы и европейцы называли реку Сучжоу (или Усцы). Шанхай расположен при слиянии рек Сучжоу и Хуанау (Вампу).

99

Джонка (малайск. «джонг», искаж. кит. «чуань» — судно) — деревянное парусное грузовое двух-четырехмачтовое судно речного и прибрежного морского плавания, распространенное в Юго-Восточной Азии. Нос и корма у джонки высоко подняты, парус квадратной формы.

100

Бонза — буддийский священнослужитель.

101

Лама — священнослужитель ламаистской веры.

102

Таэль (лан) — около 31,25 г. В Китае серебро обращалось не в виде монет, а в виде слитков, определенного веса и формы.

103

В 1839–1842 годах произошла первая «опиумная война» между Китаем и Великобританией; закончилась подписанием 28 августа 1842 года Нанкинского договора.

104

По завоеванию Китая маньчжурские правители заставили китайцев носить косу. Эта практика прекратилась после свержения маньчжурского господства в 1911 году.

105

Терракота — неглазурованные керамические изделия из обожженной глины (посуда, вазы, скульптуры, облицовочные плитки).

106

Ян — одна из самых распространенных фамилий в Китае, часто употребляется как имя нарицательное.

107

Пайлоу — почетные ворота или арка. Мемориальные арки ставились; в честь верных подданных государства, которые погибли на войне; чиновников, имевших хорошую репутацию, местных деятелей, отличавшихся добродетелью и своими познаниями; семей, проживших одним кланом четыре или пять поколений; лиц, имевших высшую ученую степень; женщин, которые были убиты или совершили самоубийство, защищая свою добродетель; вдов, которые, спасаясь от принуждения снова выйти замуж, убивали себя или прибегали к самосожжению с телом мужа.