Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ)

22
18
20
22
24
26
28
30

Над рекой навис туман, сгущая красные отблески огней, горевших на маленьких судах, пришвартованных к различным пристаням. По обоим берегам реки поднимались старые, закопченные склады. Во мраке виднелись башня старой церкви Спасителя и шпиль церкви Сент Магнуса.

Наконец, тяжелый колокол собора св. Павла пробил полночь. Не прошло и двух минут после боя часов, как из кареты, остановившейся неподалеку от моста, вышли молодая леди и седой джентльмен. Отпустив экипаж, они направились прямо к мосту. Увидев их, девушка встрепенулась и поспешила им навстречу.

– Не здесь! – торопливо сказала Нэнси. – Здесь я боюсь разговаривать с вами. Пойдемте… подальше от дороги… вот сюда, вниз по ступеням.

Лестница, на которую указала Нэнси, являлась частью моста и состояла из трех пролетов. В конце второго уходящая вниз каменная стена заканчивается орнаментальным пилястром, обращенным к Темзе. Здесь нижние ступени шире, так что Ноэ, спрятавшийся там, не был виден со стороны. Затаив дыхание, он стал внимательно слушать.

– Давайте поговорим здесь, – раздался голос пожилого джентльмена. – Вы, я вижу, очень взволнованы?

– Весь день меня преследовали ужасные мысли о смерти, о каких-то саванах, запятнанных кровью, и такой страх, что я горела, как в огне.

– У вас богатое воображение, – успокаивая ее, сказал джентльмен.

– Нет, это не воображение, – прерывающимся голосом возразила девушка. – Я действительно что-то чувствую…

– Вас не было здесь в прошлое воскресенье вечером, – снова заговорил пожилой джентльмен.

– Я не могла прийти, – ответила Нэнси, – меня удержали силой.

– Надеюсь, вас ни в чем не заподозрили?

– Нет.

– Это хорошо, – сказал джентльмен. – Теперь выслушайте меня. Эта молодая леди сообщила мне и кое-кому из друзей, которым можно спокойно довериться, то, что вы ей рассказали. Признаюсь вам, сначала у меня были сомнения, можно ли на вас положиться, но теперь я твердо верю, что можно.

– Конечно, можно! – с жаром подтвердила девушка.

– В доказательство того, что я склонен вам доверять, скажу, что мы предполагаем выпытать тайну, припугнув этого Монкса. Но если… если его не удастся задержать, мы хотим чтобы вы выдали нам еврея.

– Феджина! – вскрикнула девушка, отшатнувшись. – Нет, я этого не сделаю! Хоть он и черт, я этого никогда не сделаю.

– Но почему?

– Я не предам тех, которые могли бы – любой из них – предать меня, но не предали, какими бы ни были они дурными людьми.

– В таком случае, отдайте в мои руки Монкса и предоставьте мне иметь дело с ним.

– А что, если он выдаст остальных?