Суровое, внушающее тревогу предупреждение… Значит, не все злые силы еще обузданы. Но где они прячутся?
Обожаемый муж, счастливый отец двух детей, всеми уважаемый мастер-строитель, Минмес ни в чем не обрел бы утешения, лишись он доверия государя. Да, назначить предателя, змею, чей укус мог оказаться смертельным, главой сирийского протектората – страшная ошибка с его стороны. И только благодаря магии фараона трагедию удалось предотвратить.
Стыдясь своей наивности, в новой страсти Минмес доходил до крайности: он бесконечно изучал досье на бывших военнопленных, уроженцев Сирии, ныне занимающих ответственные посты. Что, если вероломство Пахека – не единичный случай?
Тьянуни, который тоже дал себя обмануть, располагал множеством агентов и осведомителей в сиро-палестинском регионе, и все подозрительные личности брались на контроль. Здесь, в Фивах, Минмесу надлежало проявлять то же тщание, что и главе тайной службы. Что, если червь уже завелся тут, в самом сердце страны?
Наделенный редкой способностью к концентрации, Минмес часами читал документы, составленные усердными писцами.
И наконец нашел кое-что интересное.
Бак, ныне пребывающий на высокой должности в Карнаке, пытался выяснить, освободился ли его соотечественник, осужденный по имени Лузи. Поскольку следов пребывания этого последнего в Фивах не нашлось, Бак отправился в Мемфис, надеясь разыскать этого то ли родственника, то ли друга. Похоже, он был ему очень дорог.
Два бывших пленника, связанных воспоминаниями о бунте… Минмес проверил списки работников Карнакского храма.
И вот оно, искомое имя! Лузи.
121
Минмес разбудил Маху посреди ночи:
– Скорей! Скорей! Нельзя терять ни минуты!
– В чем дело?
– Бак и Лузи, оба бывшие сирийские военнопленные, и оба сейчас работают в Карнаке, на высоких постах!
– Они совершили что-то ужасное?
– Мне кажется, они хотят убить царя.
– Что? С чего ты взял? Доказательства есть?
– Моя интуиция.
– Не слишком убедительно, а, Минмес?
– Если я ошибся – пусть. Но если нет…