– И в Базеле вы сбыли с рук кое-что из трофеев? – встревожился Дисмас. – Ну, чтобы купить ваш приапический бальзам?
– А то. Кое-что в Базеле, кое-что в Невшателе, кое-что в Фрибуре, в Лозанне, в Женеве… А че такого?
– Хорошо, что нас никто не разыскивает, – вздохнул Дисмас. – За вами такой хвост тянется…
Их действительно не разыскивали. Дисмас осторожно наводил справки во всех городах по пути, однако никто не проявлял интереса к германскому графу, пропавшему в далеком Шварцвальде.
– Что ж, надеюсь, девки вам попались чистые, – подытожил Дисмас, шутливо ткнув Кунрата в грудь. – Иначе будете как герцог Урбинский. – Он повернулся к Дюреру и добавил: – А этот твой Макиавелли лучше бы написал трактат о том, как уберечься от французки.
Кунрат взял пузырек, уныло посмотрел на него, перевернул… Ни капли.
– Сестренка! – окликнул он Магду. – Сваргань нам еще такого же, а?
– Кунрат, у нее сейчас есть дела поважнее, – укоризненно напомнил Дисмас.
– Что может быть важнее стойкости моего болта?
Дисмас вернул перстень Лотара на стол:
– У вас там еще меч был…
– Ты ж сказал, что с клинками в город нельзя, – буркнул Кунрат.
– Верно. А меч Лотара вы по дороге тоже профукали? Это ж подарок его крестного, нового императора.
– Не, все путем. Меч – дело особое, не про девок. Он в повозке. Вместе с остальным оружием. Вот только как нам теперь быть, если на нас вдруг кто нападет, не приведи господь? – Кунрат поднял пузырек над головой и, состроив умильную физиономию, сладким голосом, будто карапуз, выпрашивающий леденец, заканючил: – Сестренка, а сестренка! Ну пожа-а-луйста…
28. Воскрешение Лотара
– Нет, – сказал Дюрер. – Ни за что.
– Нарс…
– Ты оглох, что ли? Нет.
– Как ты не понимаешь, что…
– Я все прекрасно понимаю. Я прекрасно понимаю, что это совершенно бредовая затея, которая закончится моей погибелью. Я поехал с тобой по доброте душевной – для того, чтобы тебе помочь, а не для того, чтобы стать жертвенным агнцем. Самоубийство – смертный грех. Нет. Даже не проси.