Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний

22
18
20
22
24
26
28
30

Эпилог

— Угадай, Градов, чего я сейчас больше всего хочу? — спросила Лиза, когда они наконец достигли кромки океана.

— Не знаю, — улыбнувшись, пожал Градов плечами.

— Я хочу раздеться и плавать, плавать в этих теплых, ласковых волнах… Я хочу смыть с себя весь пот, пыль, грязь, все, что со мной произошло за последнее время, все хочу смыть…

— Так за чем дело стало? Раздевайся — и в воду. Если акул не боишься. Я могу отвернуться, — сказал Градов, глядя на стройную девичью фигурку, которая четким силуэтом рисовалась на фоне опускающегося за океан африканского солнца.

— А ты со мной поплаваешь? — вдруг спросила Лиза, повернувшись к Градову и доверчиво глядя ему в глаза.

— Можно, — кивнул Градов.

— Ура! — выкрикнула Лиза и, вскинув руки, крутнулась на пятке. — Мы будем плавать, как самые первые на этой земле мужчина и женщина, мы отбросим стыд… Будем наивными и непосредственными, как малые дети. И океан будет нас ласкать, он заласкает наши тела до полусмерти… Градов, ты любил когда-нибудь? — вдруг серьезно спросила Лиза.

— Это было давно и неправда, — ответил Градов.

— А я теперь точно знаю, что люблю… Я люблю тебя, Градов… — закричала Лиза и вновь крутнулась на пятке.

Градов, улыбаясь, только покачал головой. Он, по правде говоря, и сам был не прочь вот так закружиться от какой-то особой, давно, казалось бы, забытой легкости и радости.

До поселка, он это точно помнил, было рукой подать. И даже если стемнеет, идя вдоль берега, они к нему выйдут. В поселке полиция, почта, транспорт. Там помогут найти Мадлен. А потом они все вместе отправятся домой.

Но восторженная радость, которая охватила его, казалось бы, покрывшуюся коркой душу, он это тоже чувствовал, не была связана ни с прямой дорогой в поселок, ни со скорым возвращением домой. Это было особое, очень живое, трепетное чувство.

Когда Градов, оглядевшись по сторонам, вновь повернулся к океану, Лиза, мерно размахивая руками, уже плыла все дальше и дальше. Он тоже снял куртку, брюки и бросился в воду.

Вдруг понял, что начинается отлив. Это было неожиданно и страшно. Градов греб изо всех сил, но видел, что расстояние между ними не сокращается, а, кажется, даже увеличивается. Уже не только Лизу, но и его тоже все дальше и дальше уносило в океан.

Когда он, наконец, доплыл до Лизы, она едва держалась на поверхности. Как им с Лизой удалось спастись, Градов и сам не понял, поскольку стал что-то соображать лишь тогда, когда ощутил, что его ноги коснулись дна и, подхватив все еще отчаянно, из последних сил плывущую Лизу на руки, вынес ее на берег.

Он положил Лизу на песок и прислушался к ее дыханию. Лиза вздохнула. И открыла глаза.

— Это ты? Ты меня все-таки спас? — прошептала она.

— Спас. Все теперь будет хорошо, — кивнул Градов.

— Градов, а скажи, зачем ты меня спас?