Колдовской снег

22
18
20
22
24
26
28
30

На что девушка пожала плечами, мол, извините, такие обстоятельства, и про говорила:

– Ну а что? Помогать-то помогать. Но одним «спасибо» я в лавке за хлеб не расплачусь. Ты уж как-нибудь позаботься об этом, коли у тебя звенит мошна. В смысле достойной благодарностью за все мои труды.

Честно признаться, мне такое поведение хоть и не слишком понравилось, но зато совершенно понятно. Взращённая на товарно-рыночных отношениях, я куда лучше чувствовала себя, когда заключала договор посредством финансовых операций.

Сколько денег в кошельке не знала, но, все же сунув в него пальцы, наугад достала небольшую жменю и не глядя сыпанула и в ладони танцовщицы.

Монеты зазвенели под изумленным и жадно блестящим взором девицы. Но она быстро совладала с эмоциями и, убрав деньги в какой-то потайной карман на юбке, сказала:

– Что же если денежный вопрос мы выяснили, идём.

– Наконец-то, – поговорила я, закатывая глаза.

Мы прошли по длинному коридору который идёт, видимо, в цокольном этаже совсем близко с подвалом, потому что в воздухе отчётливо чувствуются запахи сырости, земли и дождевых червей. Присутствует ещё один запах, очень уж узнаваемый, но думать об его происхождение не хотелось, равно как и о сточных канавах, которые, наверняка, текут совсем рядом.

– Ты не обижайся на меня, – проговорила девица, на ходу и совсем не как леди потирая шею. – Времена нынче непростые. В Парсапольде повышают налоги, пошлины и всякие другие неприятности. Частников тоже удумали обложить оброком. Я разве для того пошла в частники? Чтобы этим дармоедам кошели наполнять? То-то и оно. Коллегии распилили город на кантоны…

– Кантоны? Это что?

– Ну, районы, что ли, – пояснила танцовщица. – В каждом кантоне своя коллегия. Руководит типа. А как руководит? А пес его знает как.

Я поинтересовалась чисто из вежливости:

– А в этом кантоне кто управляет?

– Коллегия таверн и трактиров, – сообщила девушка с какой-то гордостью и даже приосанилась. – У нас весело. Денег заработать возможности не так много, приходится брать сверхурочные, петь не щадя глотки, плясать до стоптанных пяток. Но веселиться мы умеем, это да.

Я хмыкнула – реальность параллельная, а проблемы ровно такие же, как и у нас.

– И что долго ты здесь работаешь, – спросила я.

Она вновь пожала плечами и ответила:

– Года полтора, наверное. Как перебралась из Дышлого крутогора.

– Это еще что?

– Деревенька к северу от Парсапольда, – пояснила танцовщица. – Потому и знаю о дилижансе. Видела его пару раз, когда не с той стороны леса выходила. А здесь время летит незаметно. Каждый раз вж-жух, и полгода пролетает. Бац, лето, глядишь – уже зима. Только моргнешь, снова лето. Понимаешь?