Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

Вошла Кэтрин, подошла прямо к столу, склонилась над папирусом, – ее силуэт вырисовывался на фоне рассеянного света высоких окон, – ловко и осторожно развернула. Глянула на Блейка:

– Ты его прочел?

Блейк опустил глаза и начал декламировать:

Могущественный фараон желает, чтобы его писец записал беседу скрытых посланников Бога … чтобы оказать ему честь. Поутру, когда тепло Ра побуждало наши сердца к размышлению, боги‑посланники … из дома Ра … великодушное приглашение фараона… приблизились к Его Божественной персоне, принеся дары Бога – металл и тонкую ткань, а также масло и вино в больших стеклянных кувшинах, прозрачных, как вода, и твердых, как базальт…  И они демонстрировали  многое… демонстрировали искусство землемера… звезды проносились мимо… путешествие, чтобы сделать честь фараону…

– Это настоящий папирус, – сказал Леке. – Возьми его и вперед.

Кэтрин свернула папирус и быстро вышла из комнаты.

– Я не понимаю… – Начал Блейк, но Леке перебил его, впервые взглянув ему прямо в глаза:

– Я не напрасно в тебя верил, никто не обладает твоей силой в таких различных областях знаний. Но даже ты можешь ошибаться, месье Блейк Редфилд.

В комнату вошел еще кто‑то, Блейк оглянулся. – Пьер. Блейк мог бы попытаться использовать несколько приемов, чтобы противостоять неизбежному, но в руках Леке был пистолет и он решил, что лучше поберечь силы в надежде на лучшее соотношение сил.

– Я думаю тебе пора объясниться, друг мой, – сказал Леке.

Блейк солнечно улыбнулся. – Я готов.

– Попозже и не здесь.

Они спустились по лестнице в подвал. Пьер держал Блейка за руку, а Леке шел на несколько шагов  сзади. Подвал был пуст. Персоналу и «гостям» было приказано найти себе занятие на весь день. Вот его бывшая комната. Пьер грубо втолкнул его внутрь и запер дверь на замок.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.

ПРОБЛЕМЫ ТРЕХ СОПЕРНИЧАЮЩИХ СТОРОН.

1

Космическая станция Л‑1, это обязательная остановка почти для всех направляющихся на Луну, отсюда на поверхность их доставляли автоматические шаттлы. На станции осуществлялся санитарный и в некотором смысле таможенный контроль. Человек заходил в небольшой отсек, снимал всю одежду и помещал ее в специальный бункер, где она облучалась, обеззараживалась. Одновременно диагностические устройства проводили экспресс‑анализ здоровья вошедшего,  а компьютер  обрабатывал полученные результаты. Параллельно проходило обеззараживание и изучение ручной клади, а также его персонального скафандра, специальными приборами на предмет наличия запрещенного к провозу, особенно наркотиков и всевозможных психотропных веществ. Наркотики были очень популярны на Луне, особенно среди шахтеров. Затем,  пока человек одевался, оператор принимал решение, изучив полученную информацию. Все это, не считая времени на раздевание и одевание, длилось около пяти секунд. Ручную кладь и скафандр после обработки персонал размещал на шаттле.

Агроном Клиффорд Лейланд, работающий на лунной базе «Фарсайд»,  возвращался с деловой поездки в космическое поселение Л‑5, которое взяло на себя ведущую роль в изобретении и производстве доморощенных химикатов. За последние месяцы ему пришлось часто ездить туда‑обратно и всегда он проходил проверку в смену оператора по имени Брик. Сегодня Брик не выспался, у него болела голова и, увидев знакомое лицо человека, у которого всегда все в порядке, он даже не взглянув в документы и не дав ему времени одеться, буркнул – «проходи», – и нетерпеливо махнул рукой.

Пройдя в соседнее помещение, с одеждой в руках, Клифф натолкнулся на другого пассажира. Ему сказали, что у него в шаттле будет попутчик – русский астрономом, возвращавшийся из отпуска в Закавказье.

Получился конфуз, она оказалась женщиной, только что вышедшей из соседней смотровой и не совсем одетой. Она даже не потрудилась отвернуться, пока Клифф торопливо натягивал брюки и рубашку. Особую пикантность ситуации придавала невесомость.