— Могу я взглянуть, что у вас есть в распоряжении? — спросила, вставая, Джун.
Мужчина указал большим пальцем за спину.
— Внутри, мисс.
Джун последовала за Джин-Мэри внутрь бара, в то время как Стив наклонился над пивом, отгоняя от него насекомых. Оно было настолько же выдохшимся, насколько теплым и липким. Он глотал его медленно, маленькими глотками.
Внезапно он понял, что уже некоторое время прислушивается к какому-то шуму, напоминающему шум автомобильного мотора. И действительно, не прошло и пяти минут, как низкий, черного цвета двухместный закрытый автомобиль вкатился на деревенскую площадь и застыл неподалеку, весь в облаке пыли. Человек, вышедший из машины, казался странно знакомым. Стив прищурился. Это был полисмен из Особого отдела — черт, как там его звали? Карриа. Капитан Карриа. Полисмен подошел к столику и упал в ближайшее кресло, утирая капли пота.
Он улыбнулся, обращаясь к Стиву.
— Как поживаете, мистер Ламберт?
— Привет, капитан. Что вас сюда занесло? Вы не нас разыскиваете?
Карриа тряхнул головой.
— Чистое совпадение. Вы здесь не при чем.
В этот момент неожиданно появился бармен, Джин-Мэри. Он, очевидно, знал капитана полиции, поскольку его лицо приняло еще более горькое выражение.
— Как успехи, Джин-Мэри? — приветствовал его Карриа.
— Прямо горе, кэп, — ответил бармен сердитым тоном. — Пиво?
Полисмен кивнул.
— И немного информации.
— Что на этот раз?
— На этот раз Гамбо Дагоберт.
Джин-Мэри тряхнул головой.
— Его поджарили на костре?
— Он натворил большую неприятность, а Бог не любит грешников, Джин-Мэри. Он не появлялся в округе?