Джун взглянула удивленно на Стива.
— Кто она, как ты думаешь?
Стив досадливо пожал плечами.
— Местная сумасшедшая, я полагаю. Пошли, забудем о ней.
Деревня была такой пустынной, как и днем раньше. Стив высказал предположение, что большинство благоразумных людей проводят, вероятно, сиесту вдали от знойного, полуденного солнца. Они направились к грязноватому бару, на пороге которого стоял Джин-Мэри и хмуро наблюдал за ними. Безо всяких приветствий Стив и Джун сели за уличными столиками.
— Два пива, — заказал Стив.
Человек повернулся и исчез внутри бара. Моментом позже он появился с двумя банками пива.
— Значит, остались здесь? — проворчал он, расставляя пиво перед ними.
— Видимо, так, — ответил Стив, подстраиваясь под недружелюбный тон мужчины. — Но не волнуйтесь, мы завтра уедем.
— Как я поняла, вы здесь продаете продукты? — вмешалась Джун. Ей не хотелось, чтобы Стив грубил.
— Это бар, миссис, — ответ не обещал ничего хорошего.
— Это ты Джин-Мэри? — спросил Стив в раздражении.
Мужчина прищурил глаза.
— Потому что, если так, — продолжал Cтив, — тогда отец Пат просил сказать, что ты можешь продать нам немного провизии.
Джин-Мэри холодно и настороженно уставился на Стива.
— Отец Пат? Он так и сказал тебе?
Джун кивнула.
— Могли бы вы продать нам немного продуктов?
Джон-Мэри почесал в затылке.
— Ну, если немного. Что вам нужно?