— Она в руках каких-то психов, — сказал Картер, стараясь выпутаться из этой опасной ситуации. — Мой брат убит, я тоже рисковал своей шеей и больше не хочу, чтобы какие-то полоумные слонялись по Лондону, готовя нам новые неприятности.
— Какое отношение все это имеет к Тине? С чего это вдруг ты так о ней беспокоишься? — поинтересовался Харрисон.
— Что, это так важно? — осведомился Митчелл. — Вы хотите ее освободить, так? В таком случае я посоветовал бы вам перестать ругаться и обсудить, что делать дальше.
Еще какое-то время Харрисон смотрел на Картера, затем отвернулся и направился к окну.
На улице было тихо. Свет уличных фонарей каплями расплавленного золота отражался в мокром асфальте.
— Будем действовать по плану Картера, — наконец сказал главарь группировки.
Шофер облегченно вздохнул. Он злился на себя за то, что дал чувствам волю. Он посмотрел на часы.
— Пора идти, — сказал он.
Митчелл встал и взял «дипломаты».
— Мы будем ждать, — сказал Картер, и они направились к двери.
Харрисон кивнул и тоже посмотрел на часы.
10.38 вечера.
Он допил виски из стакана, подошел к стенному шкафу и достал из него «магнум-357». Он провернул барабан, проверяя, полностью ли он заряжен. Убедившись в этом, он положил оружие на стол и снова посмотрел на часы.
Он ждал.
Глава 57
По автостоянке у дока Святой Катерины гулял ветер, гоня обрывки газет и грохоча по асфальту пустыми банками. У низкой бетонной стены кучами лежал мусор, разносимый по всей округе порывами ветра. На пустынной автостоянке было меньше дюжины машин. Фонари горели тускло, их слабого света едва хватало, чтобы разогнать тьму в пяти футах от столба.
Марк Пакстон смотрел на часы, так и сяк поворачивая их к свету, стараясь рассмотреть время в темноте. Рядом с ним на сиденье угнанного «TR7», пристально вглядываясь в ночь, нервно заерзала Мария Чалфонт.
— Он опаздывает, — сказала она.
— Нет, часу еще нет, — ответил Пакстон. Он зевнул и потянулся, хрустнув костями.
Они сидели здесь уже около сорока пяти минут, и Марию все больше охватывало беспокойство.