— А что, если он нас одурачит? — проговорила она.
— Не отважится!
Это заявление ее, похоже, не успокоило. Она сделала такое движение, словно хотела посмотреть на часы, но вспомнила, что у нее их нет и, схватив Пакстона за руку, поднесла к глазам циферблат.
12.32 ночи.
Она вздохнула.
— Он придет, — заверил ее Пакстон, почесав подбородок. — Ждать осталось недолго.
У Картера свело мышцы.
Он изо всех сил уперся правой ногой в пол машины, чтобы прошла судорога.
Низко пригнувшись на заднем сиденье, Митчелл поглядывал по сторонам, словно видел в окружавшей «принцесс» темноте. Он пытался заметить хоть какое-то движение в «TR7», стоящем ярдах в двухстах от них.
Они с Картером видели, как машина подъехала, как погасли фары, но никто оттуда не вышел. Оба были уверены, что им нужен именно этот «TR7».
— Если увидим Тину, будь поосторожнее со своими игрушками, — тихо сказал Картер, все еще занимаясь кровообращением в ноге.
— Будем надеяться, она не полезет под пули, — ответил наемный убийца, вынимая из кобуры девятимиллиметровый пистолет «беретта». Проверив магазин, он снова засунул его в ручку оружия. Потом то же самое проделал с браунингом.
Картер последовал его примеру.
— Правильно. Сегодня тебе, наверное, придется пострелять, — сказал Митчелл.
Картер не ответил, а только провел ладонью по гладким линиям своего «смит-и-вессона».
Ветер усиливался, постоянно бросая в машину обрывки газет. Оба, низко пригнувшись на сиденьях, не сводили глаз с «TR7».
— Вон!
Марк Пакстон толкнул Марию Чалфонт, указав на медленно заезжавший на автостоянку «даймлер».
— Это должен быть он, — сказал Пакстон, глядя на элегантный автомобиль, наконец остановившийся ярдах в пятидесяти — шестидесяти от них.
Шофер погасил огни. Салон не освещался.