Перекрестья

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но ведь надо будет зашить...

Джек уже все продумал.

— Туго затянем вокруг него простыню. Она удержит края раны, а док уж наложит швы.

Бледное лицо Джейми покрыл пот. У нее дрожали руки, когда она протирала их текилой.

— Я этого не вынесу, — простонала она.

Да мне и самому не по себе, подумал Джек.

Он наносил удары ножом и получал их, но никогда еще ему не приходилось, склонившись над телом, делать хирургически точный разрез. Он не имел права медлить, потому что его ассистентка могла упасть в обморок. В таком случае все затянется, а Джек хотел как можно скорее исчезнуть отсюда. Каждая лишняя минута увеличивала возможность столкновения с громилами дорменталистами.

Как бы не помешали резиновые перчатки. Ему откровенно не нравилась идея, что руки его будут в крови этого некогда распутного гуляки.

Он посмотрел на Бласко:

— Кстати, надеюсь, у вас нет СПИДа?

— Могу честно ответить, что нет. Когда медики занимались моей опухолью, они сделали чертову кучу анализов и, зная, что в свое время я сожрал немало наркотиков, первым делом проверили на него. Но я никогда не кололся, так что проскочил.

— В таком случае все в порядке. Пора. — Джек бросил Бласко одну из подушек. — Закусите ее покрепче. — Кастрюльку с водой он вручил Джейми. — Помни, если температура упадет на пять градусов, мы в этом сразу убедимся. Так что держи воду поближе ко мне.

Вцепившись в ручку, она кивнула. Вид у нее был хуже некуда.

— Уверена, что удержишь?

Она помотала головой:

— Нет, но я буду стараться. Только не тяни. Верно. Нет смысла тянуть, изображая сцену из сериала «Скорая помощь».

Джек встал на колено, натянул Бласко кожу вокруг желвака, набрал в грудь воздуха и быстро сделал разрез — два дюйма в длину и полдюйма в глубину. Бласко дернулся и сдавленно захрипел в подушку, но в общем держался мужественно. Джейми, стоявшая рядом, застонала.

— Всем держаться! — приказал Джек. — Мы почти справились.

Необходимость сделать разрез его не пугала, но вот кровь... Навидался он ее вдоволь — и своей, и чужой. Хотя запустить пальцы в рану — это совсем другое...

Стиснув зубы, он заставил руку продвинуться вперед, указательным и средним пальцами прокладывая дорогу в кровавом разрезе, пока другая рука, нащупав диск, старалась снаружи выдавить его. Он почувствовал, как взрывное устройство уткнулось в кончики пальцев, ухватил его и стал, крутя и раскачивая, вытаскивать наружу. Поддавалось оно неохотно. Неужели успело обрасти соединительной тканью? Он с силой потащил его. Бласко стал дергаться, но Джек оседлал его.