Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

Аз Гохар молча кивнул и протянул руку к разбитому замку зажигания, собираясь выключить двигатель. Однако в последний миг передумал разъединять провода, решив, что, если им придется убегать с кладбища, лучше будет прыгнуть в уже заведенный автомобиль. Оставив двигатель работающим, он открыл дверь и выбрался из машины.

Через короткое время женщина и старик сошли с накатанной колеи и двинулись между деревьями в сторону кладбища. Аз Гохар хорошо помнил слова комиссара, на смотровой станции объяснявшего, что им предстоит сделать, чтобы добраться до чимитеро Нуово: дорога, по которой они проехали до рассеченного дерева, проходила по дубовой роще, огибающей юго-западную окраину Рионе Нуово, от дороги роща протягивалась на сотню метров в сторону города, а дальше ее сменяли заросли орешника и масличных деревьев, подступающие к чимитеро Нуово. По этим зарослям к изгороди кладбища можно было подойти незамеченными и так же незаметно уйти — этим чимитеро Нуово выгодно отличалось от чимитеро ди Джованни, окруженного со всех сторон пустошью. Двигаясь по мягкой земле, укрытой слоем гнилых желудей, Джей Адамс и Аз Гохар быстро прошли с дюжину метров, и вскоре деревья скрыли машину. Шагая между стволов, старик слушал рощу, но не разбирал ничего — казалось, в темной чаще вязли все звуки. Огромные грейдеры покинули чимитеро Нуово, однако грузовики продолжали подвозить на кладбище трупы, и то, что над деревьями висела полная тишина, говорило о том, что роща хорошо глушит звуки. Подтверждением этому служило и то обстоятельство, что через три секунды после того, как они сошли с колеи, звук работающего двигателя исчез — словно машину накрыли непроницаемым коконом. Аз Гохар решил, что им это на руку — если гулы находятся возле южной стороны кладбища, они не услышат их приближения.

Меньше чем за минуту Джей Адамс и Аз Гохар прошли через рощу и оказались в том месте, где величественные дубы сменялись орешником. Переход между деревьями и кустарником оказался настолько внезапным, что старик решил, что граница рощи искусственная. Он сделал Джей знак, чтобы та двигалась медленнее и первым шагнул в густую чащу кустов.

Как только ветви кустов сомкнулись у них за спиной, идущим пришлось снизить скорость передвижения. Причиной тому были непроходимые заросли, в которые переплетались кусты: двигаясь к чимитеро Нуово, старик то и дело натыкался теперь на сплетение веток и вынужден был пускаться в обход, а пару раз кисти рук обжигали шипы можжевельника, однако, несмотря на все эти препятствия, Джей Адамс и Аз Гохар продвигались вперед, и через пару минут над кустами черемухи мелькнул темный купол. Быстро сообразив, что это часть внешнего вала, сооруженного грейдерами, старик повернул голову и кивком показал Джей, что они уже близко от кладбища…

Полминуты спустя они оказались на расстоянии десяти метров от чимитеро Нуово, Остановившись за кустом жимолости, Аз Гохар сделал знак Джей замереть и оглядел открывающийся впереди вал… То, что совсем недавно являлось двухметровой оградой, сейчас напоминало вершину подводного рифа — в одних местах высота вала не превышала высоты прежней изгороди, в других земляные кучи с торчащими стволами деревьев вздымались на пятиметровую высоту. Самой решетки не было видно — сдвинутая грейдерами земля просыпалась через прутья и накрыла ограду, лишь там, где к внутренней стороне изгороди прижались надгробия, земля не просыпалась, отчего внешняя сторона вала напоминала обрыв. Еще в даре мест ограда упала, и здесь высота вала была наименьшей.

Быстро осмотрев линию вала, Аз Гохар прислушался к кладбищу — оттуда по-прежнему не доносилось никаких звуков. Возможно, причиной тому было их отсутствие, а может быть, их сдувал южный ветер? Старик сделал знак женщине двигаться вправо, и та послушно кивнула.

За короткое время Джей Адамс и Аз Гохар прошли между кустами черемухи и земляным валом и оказались в том месте, где изгородь кладбища была снесена. С обеих сторон от него кучи земли поднимались на четырехметровую высоту, однако над изгородью оставалась своеобразная выемка, дно которой находилось на уровне человеческой головы.

Осмотрев выемку, старик прошептал:

— Джей, я собираюсь подняться на вал и выяснить, что происходит на кладбище. Пока я не буду спускаться на кладбище — только поднимусь на вершину и посмотрю, где находятся гулы. Вы меня понимаете?

Джей молча кивнула.

— Ждите меня здесь. Как только я выясню, что происходит за валом, мы решим, что нам делать.

Джей снова кивнула и опустилась на гранитного херувима, лежащего на траве. Сейчас она чувствовала слабость в груди, но гораздо больше ее беспокоило напряжение, появившееся в ногах.

— Если вы услышите что-нибудь подозрительное, дайте мне знать,— добавил старик и, увидев, что Джей его поняла, повернулся к ограде.

Высота находившегося перед ним вала не превышала двух метров, однако этого было достаточно, чтобы скрыть происходящее на чимитеро Нуово. Аз Гохар быстро прикинул, что ширина вала составляет не меньше четырех метров, а значит, для того чтобы увидеть внутреннюю часть кладбища, ему недостаточно просто подняться на склон — необходимо забраться на вершину вала и проползти по нему. Потерев правую руку, он поставил ногу на кусок мраморного надгробия, выглядывающего из земли, и полез вверх. Несмотря на то, что ему нужно было преодолеть всего лишь два метра, подъем этот занял у него больше половины минуты. Виной тому была почва — сухая и рассыпающаяся, она проваливалась под ногами, образуя глубокие дыры,— и только благодаря тому, что в ней было множество твердых предметов, о которые можно было опереться, ему в конце концов удалось подняться наверх. Оказавшись же на куче земли, Аз Гохар на мгновение замер, а потом двинулся к противоположному склону.

Уже взобравшись на вал, он разглядел дальнюю сторону кладбища, однако, чтобы увидеть первого гула, ему пришлось проползти полтора метра, тогда лишь перед ним открылась большая часть чимитеро Нуово, а на расстоянии двухсот метров от себя он увидел машину — огромный автобус замер на дальней стороне кладбища, пара гулов быстро выгружала из него трупы. Остановившись, Аз Гохар какое-то время наблюдал за передвижением гулов, затем, поняв, что они не смотрят за валом, медленно двинулся дальше.

Чем дольше он полз, тем большая часть кладбища открывалась перед ним. Когда же он оказался возле внутренней стороны вала, то смог разглядеть почти все чимитеро Нуово, и то, что увидел на ней, заставило его ощутить страх — никогда прежде не доводилось видеть ему ничего похожего: начинаясь в трех метрах от вала, по кладбищу тянулся первый ряд трупов, за ним шел второй ряд, третий, четвертый… Ряды мертвецов, уложенных лицом вниз, протягивались к самым воротам и обрывались перед автобусом. Картину эту он видел час назад с Кальва-Монтанья, но то, что предстало перед ним сейчас, не шло ни в какое сравнение с тем, что он наблюдал в телескоп.

Внезапно, глядя на кладбище, Аз Гохар ощутил тоже, что испытал вчера утром на чимитеро ди Джованни,— мозг его, словно стрелка хорошего компаса, отозвался на трупы, отчего голову моментально сжало тисками, а сам он превратился в ныряльщика, оказавшегося без акваланга на дне океана. Скрипнув зубами, старик машинально поднял ладони, сжимая виски…

Остановившись возле подъезда, комиссар заглушил двигатель и огляделся по сторонам. Переулок, в котором располагался дом Паолы де Тарцини, представлял собой мощеную улочку, по обеим сторонам которой высились дома старинной постройки. В двадцати метрах от них переулок оканчивался Т-образным перекрестком. Видимая часть переулка была абсолютно пуста, за исключением пары автомобилей, замерших у домов, в десяти метрах от перекрестка стояла машина с раскрытыми дверцами — водитель ее лежал на земле, два пассажира застыли в салоне.

Быстро осмотрев переулок, комиссар бросил:

— Паола, на каком этаже находится ваша квартира?