Она подумала о Виоле, погрузившейся в воду вместе с оползнем. Действительно ли кот заставил ее забираться в темноте вверх по этой тропке? Или, может, ее муж? Не ходила ли она попробовать связаться с ним?
– Чарли, должно быть, была последней, кто видел ее, – сказал Хью.
– Эта тропка оползала долгие годы, – повторил мужчина с трубкой. – Долгие годы.
Хью передал Чарли ее «спритсер» и слегка чокнулся о ее рюмку высоким стаканом с пивом.
– Ваше здоровье, – сказал он.
– Ваше. Спасибо.
Она отхлебнула холодный и довольно крепкий напиток. Вик прошелся вдоль стойки бара и принялся убирать пустые рюмки.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Хью.
– Очень дерьмово.
– Вините себя?
– Я же предлагала отвести ее домой. А она не позволила. Если бы я настояла… – Чарли помолчала. – У нее ведь не было детей?
– Нет.
На Хью была потрепанная куртка, помятая рубашка и ярко-красный галстук с вертикальными полосками, напоминавший ей зубную пасту. Хью пробежал глазами по ее лицу, словно искал что-то.
И вот именно сейчас она не скучала по Тому. Она была рада, что сидит тут с Хью, что есть возможность поговорить.
– Хью, а если… если бы я сказала вам, что у меня есть доказательство того, что я жила раньше, как бы вы к этому отнеслись?
Серьезное выражение его лица не изменилось.
– Какого рода доказательство?
– А разве не вы говорили, что для того, чтобы доказать, что вы жили раньше, необходимо знать нечто такое, что произошло в предыдущей жизни и чего никто другой из живых не знает? Что-то, чего вы ни под каким видом не могли разузнать иным способом, если только вы не жили раньше?
– Да, – сказал он, доставая трубку из кармана куртки.
– Вы говорили, что это может быть что-то маленькое.