Список Семи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы малость поскользнулись, сэр, в полицейском фургоне. А потом вас разок кинули на пол, ничего особенного, сэр. Ну, пока я вас не усадил на эту скамейку, вы были чуток не в себе.

Когда в глазах перестало двоиться, Дойл огляделся. Они находились в общей камере, которую вместе с ними занимало сборище головорезов, и среди них он узнал многих игроков в кости. Камера была жутко грязной и больше напоминала общественный туалет, чем что-либо другое. Тараканы величиной с палец бесстрашно шныряли повсюду, залезая в ботинки и одежду арестантов; те, похоже, вполне свыклись с такой компанией.

— Случалось бывать за решеткой, сэр? — спросил Барри.

— Никогда.

Барри с сочувствием посмотрел на Дойла:

— Местечко, конечно, не особо приятное. Дойл огляделся.

— А где Боджер?

— Боджера Наггинса здесь нету, сэр, — ответил Барри.

— А в фургоне он был?

— Я бы сказал, что нет, сэр.

— Вы думаете, он сбежал из спортивного зала? Вы видели?

— Нет, сэр, не видел.

Дойл снова дотронулся до шишки на голове.

— Какое нам предъявили обвинение?

— Обвинение? Никакого, сэр.

— Но они не могут так просто держать нас здесь, не предъявляя никакого обвинения.

— Вы и взаправду в первый раз тут, да, сэр? — едва заметно улыбнувшись, спросил Барри.

— Произошла какая-то чудовищная ошибка. Скажите им, что мы требуем адвоката, — не совсем уверенным голосом проговорил Дойл. — У нас есть на это право.

— Оно, конечно, сэр. Только лучше будет, если все как будто впервой, сэр, — произнес Барри, что-то обдумывая.

Дойл с удивлением посмотрел на Барри. Его ироничный тон ясно давал понять, что привычные нормы общения в стенах этого заведения перестали существовать. Порывшись в кармане, Дойл вытащил помятый бланк рецепта. Знакомые буквы «RX» показались ему какой-то абракадаброй.