— А теперь дверь, если не возражаете, — сказал Барри.
Дойл закрыл дверь, заложив ее тяжелым металлическим засовом. Теперь они были заперты в подземелье, и им оставалось только спускаться дальше вниз.
Казалось, что опасному спуску не будет конца. Их шаги гулко раздавались в тишине; вскоре они почувствовали под ногами вырубленные в скале ступени. Стены по бокам отступили, исчезнув во тьме подземелья. Слабый свет фонаря не позволял оглядеться, можно было лишь догадываться, что они находятся в просторной пещере. По подземелью разгуливал пронизывающий ледяной ветер, слышались писк и шуршание крыс, потревоженных внезапным появлением людей.
— Куда это мы попали? — ошеломленно спросил Дойл.
— Единственное, что свидетельствует о пребывании здесь человека, — это вырубленные ступени. Я думаю, сама пещера естественного происхождения, — сказал Спаркс. — Поместье Топпинг было сооружено как раз над ней. Возможно, здесь когда-то было море.
— Но мы находимся в добрых пятнадцати милях от него, сэр, — возразил Барри.
— Верно, Барри. Возможно, тут протекала река.
— Но я что-то не слышу плеска воды, — не без иронии заметил Барри.
— Это вовсе не означает, что раньше ее здесь не было, не так ли?
— Пожалуй, — нехотя согласился Барри, по его тону чувствовалось, что он не очень-то верит в это.
— А может, это подземелье выкопала леди Николсон, чтобы общаться в полнолуние с самим Сатаной? — мрачно пошутил Спаркс.
«И как он может острить на эту тему?» — не переставал удивляться Дойл. В такой-то момент…
— Джек, как вы думаете, «серые капюшоны» последуют за нами? — спросил Дойл.
— Им потребуется время, чтобы найти дверь в подземелье.
— Если только Николсон не проболтается…
— Бедняга едва помнит, как его зовут, не говоря уж о чем-то другом, — возразил Спаркс.
Внезапно ступеньки оборвались, и беглецы ступили на ровную землю. Не сговариваясь, все трое остановились. В подземелье было темно и холодно, — ощущение такое, будто они оказались в соборе, давно разрушенном и забытом.
— Откуда-то здесь дует, — сказал, поеживаясь, Барри.
— Надо узнать, откуда дует, тогда мы поймем, где находимся, — сказал Спаркс.
Они двинулись в глубь подземелья, поднимая на каждом шагу тучи черной пыли. Над ними раздавался шелест множества маленьких крыльев.