Что-то страшное грядёт

22
18
20
22
24
26
28
30

Мистер Мрак оцепенел.

— Мне нужен юный добровольный помощник, который помог бы держать ружье! — продолжал Чарлз Хэлоуэй. — Кто-нибудь! Любой!

Несколько мальчиков в толпе неуверенно переступили с ноги на ногу.

— Мальчик! — снова крикнул Чарлз Хэлоуэй. — Давай. Мой сын где-то здесь. Он поможет мне — верно, Вилл?

Ведьма вскинула руку, чтобы пощупать излучаемую этим пятидесятичетырехлетним мужчиной дерзость. Мистера Мрака развернуло вокруг оси, словно его самого поразил выстрел.

— Вилл! — позвал мистер Хэлоуэй.

Вилл сидел неподвижно в Музее восковых фигур.

— Вилл! — повторил его отец. — Выходи, мальчик!

Толпа посмотрела налево, посмотрела направо, посмотрела назад.

Никакого ответа.

Вилл сидел в Музее восковых фигур.

Мистер Мрак наблюдал за происходящим с долей почтения, с долей восхищения и с долей тревоги, как будто он, подобно отцу Вилла, ждал, чем все это кончится.

— Вилл, выходи, помоги старику отцу! — добродушно воззвал мистер Хэлоуэй.

Вилл продолжал сидеть в Музее восковых фигур.

Мистер Мрак улыбнулся.

— Вилл! Вилли! Иди сюда!

Никакого ответа.

Мистер Мрак расплылся в улыбке.

— Вилли! Ты не слышишь своего старика отца?

Мистер Мрак перестал улыбаться.