Дым и тени

22
18
20
22
24
26
28
30

Если только у львов были значительно поредевшие гривы и неоднократно сломанные при игре в профессиональный футбол носы.

— Тони Фостер?

— Да, сэр.

Огромные руки, лежащие на стол, заняли практически все свободное место.

— Вы помогаете по съемочной площадке?

— Да, — Тони понял, что пялится на пальцы с маникюром, и заставил себя отвести взгляд. Он встречался с боссом три или четыре раза с момента начала своей работы в «Под покровом ночи». Тони никак не мог понять, действительно ли ЧБ его забыл или просто морочил ему голову. Если второе, то ему это удавалось.

— Вы отлично потрудились прошлой ночью.

— Спасибо.

— Человек, способный быстро соображать и хорошо работать, может далеко пойти в этом бизнесе. Вы планируете далеко пойти, Тони Фостер?

— Да, сэр.

— Быстро соображайте и хорошо работайте, — темные глаза под узкими бровями слегка прищурились. — И самое главное — держите язык за зубами.

Предупреждение? Или у него начинается паранойя? Но начинать говорить уже было поздно, это бы прозвучало как грубость, поэтому Тони остановился на очередном «да, сэр».

— Хорошо, — он неторопливо начал постукивать пальцем по столу.

И это все?

— Итак, возвращайтесь к работе.

Судя по всему, да.

— Да, сэр, — поборов желание попятиться, Тони повернулся и вышел из офиса как можно скорее, постаравшись, чтобы это не выглядело, как побег.

Когда он снова попал в производственный отдел, из кухни вышла Арра, сжимающая в руках светло-зеленую кружку. Они встретились взглядами.

И голос в ухе прошептал почти неразличимое имя.

Что за… Щелкнув пальцем по передатчику, Тони начал настраивать громкость на радио, пытаясь понять, откуда взялся этот тихий голос. Сколько это будет повторяться?